Примеры употребления "disponible" в испанском

<>
No era un trastorno disponible. такой болезни просто не было.
Pero va a estar disponible. Но подобные изобретения появятся.
No está disponible de forma oral. Она недоступна для орального приёма.
Todo no va a estar disponible. Значит, далеко не всё можно будет легко оправдать.
es meramente la mejor organización disponible. Оно просто лучшее из того, что есть.
Tenemos que dejarlo disponible para la gente". Давайте это опубликуем".
Miren el tipo de información que está disponible. Теперь посмотрите на эти общедоступные данные.
Todavía vale la pena tener a la OTAN disponible. Иметь НАТО где-то рядом - все еще хорошая идея.
Esta es una cuarta alternativa que pronto tendrán disponible. Это четвертая альтернатива, которая у вас скоро появится.
con BlueTooth y WiFi disponible transmiten imágenes a los ojos. С наличием устройств BlueTooth и Wi-Fi, проецирующих изображения в глазное яблоко.
Hasta donde yo sé, esta es la única traducción disponible. Насколько я знаю, это единственно возможный перевод.
Existe en abundancia y está disponible en todo el mundo. Ее запасы велики и имеются в наличии по всему миру.
un 21 por ciento, aproximadamente, de espacio comercial e industrial disponible. около 21 процента коммерческих и промышленных площадей незаняты.
Queremos saber si es superior al mejor tratamiento disponible que ya tenemos. Мы хотим знать, что он лучше, чем наилучшее лечение, которое есть на данный момент.
En casa el único instrumento disponible es la política monetaria no convencional. А единственная мера, оставшаяся внутри страны - это специальная денежно-кредитная политика.
usar la mejor evidencia disponible, pero no exigir certeza donde no la hay. используйте наилучшие научные данные, но не требуйте определенности там, где ее не существует.
Es una tecnología disponible no en 10 ó 20 años, sino ahora mismo. Здесь технология выходит в сеть, не 10, 20 лет назад, сейчас.
Tercero, el volumen disponible de financiamiento por parte del FMI se está incrementando sustancialmente. В-третьих, объемы кредитования МВФ увеличиваются в значительной степени.
Y estará disponible en el sitio web Worldwidetelescope.org, que también es algo nuevo. И его можно будет скачать на сайте WorldwideTelescope.org, недавно созданном.
Y el proceso necesario para fabricarlo está comenzando a estar disponible en el mercado. Технология ее изготовления удачно вписывается в рыночные условия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!