Примеры употребления "disciplinario" в испанском

<>
El SPD reculará ante la perspectiva, no tomará partido y finalmente cederá, porque Merkel tiene un instrumento disciplinario poderoso: СДП открестятся от такой перспективы, посидят на заборе и, в конце концов, сдадутся, поскольку Меркель обладает мощным дисциплинарным инструментом:
Una restricción más sustancial sería un régimen disciplinario más severo para los países despilfarradores como parte de un marco institucional reforzado. Более существенным ограничением было бы установление более жесткого дисциплинарного режима для стран с расточительной бюджетной политикой в рамках усиленной институциональной структуры.
Un paquete con 24 programas para impulsar el empleo, la reforma del código disciplinario de los funcionarios y nuevas medidas contra la evasión fiscal serán las primeras iniciativas. Пакет из 24 программ по увеличению занятости населения, реформы дисциплинарного кодекса государственных служащих и новых мер по борьбе с уклонением от уплаты налогов будут первыми нововведениями.
El efecto neto podría ser una nueva cultura disciplinaria que transforme los objetivos, métodos y bases epistemológicas de la investigación. В результате может получиться новая дисциплинарная культура, которая преобразует цели, методы и эпистемологическую основу исследования.
El ejército está perdiendo docenas de hombres todas las semanas y afrontando cada vez mayores problemas disciplinarios por parte de sus soldados de la etnia pashtún, oriundos de la región fronteriza. Каждую неделю армия теряет множество людей, и она столкнулась с растущими дисциплинарными проблемами со своими этническими солдатами из провинции Паштун, которые родом из пограничной области.
Mientras la membresía en la UE fue sólo una meta, tuvo un efecto disciplinario sobre las élites políticas de la región. Пока членство в ЕС оставалось всего лишь целью, оно оказывало дисциплинирующее воздействие на политические элиты региона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!