Примеры употребления "difusión" в испанском с переводом "распространение"

<>
La difusión de la democracia no era la principal preocupación; Распространение демократии не было главной задачей:
Por algo llamado "la ley de difusión de la innovación". Существует закон распространения инноваций
Microsoft ya no podrá controlar la difusión del conocimiento en el mundo. Microsoft больше не будет осуществлять контроль над распространением знаний в мире.
Que lo que estamos viviendo es un siglo de difusión de ideas. Дело в том, что мы живём в век распространения идей.
La difusión de los bonos vinculados con la inflación sirve de precedente histórico. Распространение облигаций, индексируемых с учетом инфляции, служит историческим прецедентом.
El programa de difusión del orden liberal requiere un planteamiento mucho más complejo. Программа распространения либеральной системы требует намного более изощренного подхода.
Ahora déjenme que les dé un ejemplo exitoso de la ley de difusión de la innovación. А сейчас, позвольте привести вам успешный пример закона распространения инноваций.
Normalmente la difusión de tecnologías más eficientes en el todo el sector energético demora muchos años. Для распространения более эффективных технологий в энергетическом секторе обычно требуется много лет.
la televisión y los medios masivos hacen, de algún modo, realmente fácil la difusión de ideas. ТВ и СМИ сделали распространение идей некоторым образом очень простым делом.
El progreso económico de largo plazo proviene principalmente de los inventos y de la difusión de tecnologías mejoradas. Длительный экономический прогресс достигается главным образом благодаря изобретению и распространению усовершенствованных технологий.
En primer lugar, la incesante difusión de la tecnología y del orden económico liberal, que tiene un efecto homogeneizador. Во-первых, непрерывное распространение технологий и экономического либерального порядка, который имеет гомогонезирующий эффект.
Pero la difusión de la ideología de la paz no significa que hayan desaparecido las amenazas a la seguridad. Но распространение идеологии мира не означает, что угрозы безопасности исчезли.
Una especie de difusión de la innovación podría ser entendida y predicha con el mecanismo que ahora voy a mostrarles. Распространение нововведения можно понять и предсказать с помощью механизма, который я вам сейчас покажу.
En Escocia, el fondo para el cambio climático del gobierno escocés ha financiado Transición Escocia como una organización nacional, apoyando su difusión. Шотландский правительственный фонд по изменению климата спонсировал "Переходный период" Шотландии в качестве национальной организации для распространения этой идеи.
O podemos monitorear diagnósticos médicos, de forma pasiva, y ver la difusión de innovación en productos farmacéuticos en las redes de médicos. Или мы можем следить за тем, как врачи выписывают лекарства, и заметить, что распространение новых препаратов происходит внутри определённых врачебных сетей.
Así que permítanme darles un famoso ejemplo, un fracaso famoso y un éxito famoso de la ley de difusión de la innovación. Позвольте привести хорошо известный пример, пример известного поражения и пример известного успеха, закона распространения инноваций.
Una nueva forma de difusión de contenidos y, por tanto, una nueva batalla por el control de las empresas que difundirían ese contenido. Это был новый способ распространения контента, а значит и новая битва за контроль бизнесов, которые будут распространять контент.
Los escépticos que sostienen que la "diplomacia pública" es un eufemismo que significa la difusión de propaganda del gobierno no entienden las cosas. Скептики, считающие понятие "общественной дипломатии" перифразой распространения правительственной пропаганды, упускают главное.
La difusión de la telefonía móvil ha revolucionado la vida cotidiana en un continente que cuenta con la menor penetración de teléfonos fijos. Распространение мобильной телефонной связи произвело революцию в повседневной жизни континента с самым низким в мире уровнем развития обычных телефонных сетей.
De hecho, la riqueza social creada mediante la Revolución Industrial se debió en parte a esa nueva difusión de los conocimientos y las aptitudes. Действительно, общественное богатство, созданное во время Промышленной революции, частично объяснялось этим новым способом распространения знаний и навыков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!