Примеры употребления "dificiles" в испанском с переводом "трудный"

<>
Como política, los títulos complejos que son dificiles de tasar resultarán marcadamente limitados. Комплексные гарантии, которые трудно оценить, будут резко ограничены по принципиальным соображениям.
Y para aquéllos que son más viejos, que han pasado algo quizás no tan malo como esto, pero que han pasado tiempos dificiles donde, quizás, perdieron todo, como yo, y empezaron todo de nuevo, algunas de estas cosas pueden parecer familiares. А для тех, кто постарше, кто уже прошел через что-то, может и не столь плохое, как моя история, но кто прошел через трудные времена, может быть, потерял все, как я тогда, и смог начать все заново, для них некоторые вещи будут очень знакомы.
No es realmente tan dificil. Это в действительности не так уж трудно.
Es dificil exagerar la destrucción. Трудно переоценить разрушение.
Porque es difícil hacer simetría. Потому, что симметрию трудно создать.
Es difícil responder esta pregunta. На этот вопрос трудно ответить.
Es difícil hablar en público. Трудно говорить на публике.
Es difícil resolver ese problema. Эту проблему трудно решить.
Esto es difícil de enseñar. Этому трудно научить.
Tomemos un caso particularmente difícil: Возьмём пример, если угодно, особенно трудный для американцев.
Aquí, haré lo más difícil. Сейчас я сделаю самую трудную вещь.
Nada de esto es difícil. Тут нет ничего трудного.
Será difícil detener ese descenso. И это падение будет трудно остановить.
Es difícil resolver este problema. Эту проблему трудно решить.
Al principio fue muy difícil. Вначале было очень трудно.
Pero resulta difícil de hacer. Но это трудно сделать.
Ya hice la parte difícil. Я уже сделал самое трудное.
Es difícil pensar que sí. Трудно предположить нечто подобное.
No es difícil de hacer. Сделать это не трудно.
Eso es mucho más difícil. Это намного труднее!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!