Примеры употребления "dibujaran" в испанском

<>
A veces los editores les decían a sus caricaturistas que dibujaran lo que ellos querían ver, y el tipo tiene que alimentar a su familia, ¿cierto? Иногда редакторы могли сказать их карикатуристам рисовать то, что они хотят видеть, а парни должны кормить свои семьи, верно.
Él dibuja oveja tras oveja. Он рисует овцу за овцой.
es un dibujo a lápiz. "А, ну это нарисовано карандашом".
Lo graficamos, lo describimos, lo dibujamos, lo cartografiamos. Мы составляли его схемы, описывали его, мы рисовали его, мы составляли его карты.
Cuando estoy literalmente modelando una planta en una caja, Sé donde dibujar la frontera. Когда я разрабатывала, буквально, растение в коробке, я знала, где провести границу.
Y si miran muy de cerca, verán que la gente dibuja con lápices, y utilizan grandes reglas y triángulos. И если присмотреться, вы увидите, что люди чертят карандашами, используя большие линейки, треугольники.
Soy zurdo y, pues, dibujo. Я левша, следовательно и рисую левой.
Voy a dibujar este pez globo desinflado. Я нарисую иглобрюха ненадутым.
Mientras que, la otra aguja dibuja un amplio círculo, moviéndose constantemente. Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь.
Conocí a estos tipos llamados GRL "Graffiti Research Lab", que tienen una tecnología que les permite proyectar una luz en cualquier superficie y entonces, con un puntero láser, dibujan sobre eso y registran el espacio negativo. встретил ребят из компании GRL, Лаборатория Исследования Граффити они разработали технологию которая позволяет проецировать свет на любую поверхность а затем рисовать на ней лазерной указкой так, что изображение остается на негативе.
Dibujo con un simple lápiz. Я рисую простым карандашом,
Así, el año pasado, hizo ese dibujo. В прошлом году она нарисовала эту диаграмму.
¿Has dibujado un animal alguna vez? Ты рисовал когда-нибудь животное?
Toma una idea, dibuja una figura de palos. Найти идею, нарисовать фигуру из палочек.
Lo dibujan y disponen los espaguetis. участники рисуют наброски и раскладывают макароны,
Ahora ve lo que he dibujado, esto aquí. Теперь посмотрите, как я нарисовал это здесь.
Dibuja una pequeña galaxia en el medio. Посередине рисуем картинку галактики.
Ahora me gustaría dibujar un pequeño autito acá. Так, я бы хотел нарисовать маленькую машину вот здесь.
De adolescente bocetaba, dibujaba, quería ser artista. Будучи подростком, я делала наброски, рисовала, и хотела стать художницей.
Voy a tratar de dibujar este pez abisal. Итак, я попробую нарисовать здесь саблезуба.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!