Примеры употребления "dibujara" в испанском с переводом "нарисовать"

<>
Le pedimos a la gente que dibujara lo que veían. Мы просили нарисовать людей то, что они увидели,
Le pedí a la gente que dibujara una oveja mirando hacia la izquierda. Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево.
La respuesta es que si las dibujara en una curva normal en la que, digamos, estos son los años, o alguna unidad de tiempo, y esto sería cualquier medida de la tecnología que quisiera graficar, el diagrama se vería algo ridículo. Отвечаю, если я нарисую нормальную кривую, на которой это, предположим года, это время, а здесь единицы, в которых мы измеряем развитие технологий, которое я пытаюсь изобразить, то график будет выглядеть довольно нелепо.
es un dibujo a lápiz. "А, ну это нарисовано карандашом".
Voy a dibujar este pez globo desinflado. Я нарисую иглобрюха ненадутым.
Así, el año pasado, hizo ese dibujo. В прошлом году она нарисовала эту диаграмму.
Toma una idea, dibuja una figura de palos. Найти идею, нарисовать фигуру из палочек.
Ahora ve lo que he dibujado, esto aquí. Теперь посмотрите, как я нарисовал это здесь.
Ahora me gustaría dibujar un pequeño autito acá. Так, я бы хотел нарисовать маленькую машину вот здесь.
Voy a tratar de dibujar este pez abisal. Итак, я попробую нарисовать здесь саблезуба.
el que dibuje peor paga la siguiente ronda. И все согласились с правилами, где нарисовавший худший скетч оплачивает следующий круг выпивки.
El narrador sólo queda satisfecho cuando dibuja una caja. И принц успокоился только тогда, когда тот нарисовал коробку.
¡Si me hubieran dado espacio suficiente, habría dibujado este artículo! Если бы мне выделили достаточно места, я бы нарисовал эту статью!
Vi este diagrama dibujado por un arquitecto francés, y pensé: Я видел эту диаграмму, нарисованную французским архитектором, и я подумал:
Dibujamos este conjunto de esferas anidadas cortadas como lo ven. Мы нарисовали несколько срезанных вложенных сфер, что бы вы смогли увидеть.
Aquí hay una aplicación muy simple - Puedo dibujar una curva. Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую.
¿Representaban quienes las dibujaron a los daneses y a Occidente? Неужели те, кто нарисовал эти карикатуры, представляли датчан и запад?
ven que tengo la X dibujada aquí a través del receptor. - я нарисовала X поверх рецептора -
Y también pueden ver la forma en la que se dibujó. Можно посмотреть, как он был нарисован.
Y son 1,100 y muy pocos artistas han dibujado tantas caras. Тем не менее, их 1100, и мало кто из художников нарисовал так много лиц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!