Примеры употребления "dibuja" в испанском

<>
Él dibuja oveja tras oveja. Он рисует овцу за овцой.
Toma una idea, dibuja una figura de palos. Найти идею, нарисовать фигуру из палочек.
Mientras que, la otra aguja dibuja un amplio círculo, moviéndose constantemente. Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь.
Y si miran muy de cerca, verán que la gente dibuja con lápices, y utilizan grandes reglas y triángulos. И если присмотреться, вы увидите, что люди чертят карандашами, используя большие линейки, треугольники.
Dibuja una pequeña galaxia en el medio. Посередине рисуем картинку галактики.
El narrador sólo queda satisfecho cuando dibuja una caja. И принц успокоился только тогда, когда тот нарисовал коробку.
Y uno sólo dibuja una figura de palos y el programa calcula el patrón de pliegues. И вы просто рисуете фигуру из палочек, и программа считает шаблон изгибов.
Cada frase queda de un color, vuelve a la ventana de composición, dibuja las líneas y ubica todo donde el quiera. Каждая часть имеет свой цвет и передвигается обратно в композиторское окно, Дэн рисует линии, кладёт всё вместе, как ему угодно.
En Angola la etnia chokwe dibuja líneas en la arena y es lo que el matemático alemán Euler llamó un grafo; В Анголе народ Чокве рисует линии на песке, и это то, что немецкий математик Эйлер назвал "граф";
Ahora, cuando vienen los niños de tercer o cuarto grado uno puede ver que este niño va a ser un pensador visual que dibuja en perspectiva. Итак, когда ребенок в 3-м или 4-м классе, вы можете заметить, что у него будет визуальное мышление, если он рисует с перспективой.
Soy zurdo y, pues, dibujo. Я левша, следовательно и рисую левой.
es un dibujo a lápiz. "А, ну это нарисовано карандашом".
Lo graficamos, lo describimos, lo dibujamos, lo cartografiamos. Мы составляли его схемы, описывали его, мы рисовали его, мы составляли его карты.
Cuando estoy literalmente modelando una planta en una caja, Sé donde dibujar la frontera. Когда я разрабатывала, буквально, растение в коробке, я знала, где провести границу.
Dibujo con un simple lápiz. Я рисую простым карандашом,
Voy a dibujar este pez globo desinflado. Я нарисую иглобрюха ненадутым.
Conocí a estos tipos llamados GRL "Graffiti Research Lab", que tienen una tecnología que les permite proyectar una luz en cualquier superficie y entonces, con un puntero láser, dibujan sobre eso y registran el espacio negativo. встретил ребят из компании GRL, Лаборатория Исследования Граффити они разработали технологию которая позволяет проецировать свет на любую поверхность а затем рисовать на ней лазерной указкой так, что изображение остается на негативе.
¿Has dibujado un animal alguna vez? Ты рисовал когда-нибудь животное?
Así, el año pasado, hizo ese dibujo. В прошлом году она нарисовала эту диаграмму.
Lo dibujan y disponen los espaguetis. участники рисуют наброски и раскладывают макароны,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!