Примеры употребления "dias" в испанском

<>
Переводы: все2007 день1976 сутки28 другие переводы3
Ellos les llaman los dias FedEx. Они называют это Днями Экспресс-почты Fedex.
Y hace dos dias me envió esto. Вот, что он прислал мне два дня назад.
Dedicas tus dias a protegerte a ti mismo. Вы посвящаете ваши дни самозащите.
Necesitamos, sabes, 30 dias en 1,000 procesadores para hacer la clase de simulación que les mostré anteriormente. Знаете ли, понадобилось 30 дней и 1000 процессоров чтобы осуществить то, что я вам показал.
Y cuando estaba en mis dias de universidad este era el tipo de diseño que era popular y de moda. И в мои студенческие дни эта манера дизайна была модной и популярной.
Hemos visto eso aquí hoy con este sentido, con la sensibilidad - y en estos últimos tres dias, y con el poder del indomable espíritu humano. Сегодня мы видели, как это осуществлялось с разумом, с чувством, а за последние три дня, с силой непреклонного людского духа.
Y existe este famoso ejemplo de uno que tenía 366 metros de largo y duro dos dias, mientras las hormigas seguian marchando y marchando en un circulo hasta que morían. Известен случай, когда такой круг достиг диаметра в 365 метров, 2 дня муравьи продолжали маршировать по кругу, пока не умерли.
Yo estaba en Sri Lanka, por ejemplo, tres dias despues del tsunami, estaba en las playas y era absolutamente claro que en solo cinco minutos se podia elevar una ola de 9 metros de altura y masacrar gente, una poblacion y vidas. Например, я была в Шри-Ланке на третий день после цунами, и я стояла на берегу и было абсолютно ясно, что в течение пяти минут может появится 9 метровая волна и уничтожить людей, население и жизни.
Todos tendremos dias fantásticos, grandes días y momentos sublimes de sonrisas el día de la graduación, bailes padre-hija el día de la boda y bebés saludables chillando en la sala de partos pero entre esos días fantásticos, también podríamos tener obstáculos y contratiempos. У нас у всех будут высоты и большие дни и моменты гордости улыбок на выпускных, танцев отца с дочерью на свадьбах и крика здоровых детей в родильных домах, но между этими высотами у нас также могут быть какие-то неприятности и удары.
¿Puedes hacerlo en un día? Ты можешь это сделать за один день?
Un día tiene veinticuatro horas. В сутках двадцать четыре часа.
trabaja 16 horas al día; он работает по 16 часов в день;
Los trabajos continuaron día y noche. Работа шла круглые сутки.
Él tuvo un mal día. У него был плохой день.
Nuestro mundo está iluminado 24 horas al día. Наш мир освещен 24 часа в сутки.
Pasamos todo el día pescando. Мы провели целый день на рыбалке.
Da una vuelta al día en sincronía con la Tierra. Один раз в сутки она поворачивается синхронно с Землей.
¿Usted viene aquí cada día? Ты каждый день сюда приходишь?
Aún así, ese coche está sin usar 23 horas al día. Однако при этом, этот автомобиль простаивает 23 часа в сутки.
Y cantaba todo el día. Она чирикала целыми днями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!