Примеры употребления "diabólicamente" в испанском

<>
Переводы: все3 дьявольский2 злой1
La creencia tanto en el poder diabólico como en la culpa permanente de los judíos es, en mi opinión, la esencia del antisemitismo. Я думаю, что вера в дьявольскую силу и вечную вину евреев и лежит в основе антисемитизма.
Normalmente como publicista, hablo en TED Diabólico, que es la organización hermana secreta de TED, la que paga las cuentas; Обычно, как рекламщик, я обычно выступаю на TED Зло, которая является секретной организацией, родственной TED, та, которая все оплачивает.
Para solucionar la ecuación de la energía nuclear, hay que admitir que no existe una fuente milagrosa de producción de electricidad, al igual que tampoco existe una fuente diabólica. Чтобы решить уравнение об энергетике, следует признать, что не бывает божественных или дьявольских источников производства энергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!