Примеры употребления "detrás" в испанском с переводом "за"

<>
Inglaterra viene detrás de ustedes. Англия прямо за вами, как обычно.
Estoy detrás de la puerta Я за дверью
Están justo detrás de ti. Они прямо за тобой.
Estoy detrás de la pared Я за стеной
Hay capas detrás de cada foto. Это то, что скрывается за каждой фотографией.
Espere detrás de la línea amarilla Ждите за желтой чертой
Se puede caminar por detrás y probárselas. Можно просто встать за картину и примерить их на себя.
La liebre se escondió detrás del árbol. Заяц спрятался за деревом.
Hay una historia detrás de cada imagen. За каждой фотографией скрывается целая история.
Pero observemos por detrás de mis ojos. А теперь давайте посмотрим что же происходит за моими глазами.
¿Qué hay detrás de esta sorprendente actitud? Что же стоит за этим ошеломляющим событием?
No puede esconderse detrás del agujero negro. Она не может скрыться за черной дырой.
La aorta pasa por detrás del corazón. У нас за сердцем проходит аорта.
Hay un jardín detrás de nuestra casa. За нашим домом сад.
Ven, nos esconderemos detrás de la cortina. Давай спрячемся за шторкой.
Tom se ocultó detrás de la cortina. Том спрятался за шторой.
Está detrás de un muro de protección. За оградительной стеной.
El sol se ocultó detrás de una montaña. Солнце скрылось за горой.
Un helicóptero va a despegar detrás de usted За вами вылетает вертолет
Extrajeron un hematoma que estaba detrás del ojo. Они убрали гематому за глазом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!