Примеры употребления "detector de metales" в испанском

<>
Si pasas por un detector de metales, es probable que mueras. Если вы пройдёте через рамку металлоискателя, вы, скорей всего, умрёте.
Pase por el detector de metales Пройдите через рамку металлодетектора
La instalación de detectores de metales en los aeropuertos en 1973 disminuyó el secuestro de aviones pero aumentó el de personas; Так, установка металлоискателей в аэропортах в 1973 году сократила количество угонов самолетов, но привела к увеличению числа похищений;
Recuerdo el día en que estaba buscando un par de metales que pudieran adaptarse a las limitaciones de profusión en la tierra, a densidad diferente y opuesta y a reactividad recíproca alta. Я хорошо помню тот момент, когда в поисках пары металлов, которые бы отвечали заданным параметрам - природное изобилие, различная, противоположная плотность и высокая взаимная реактивность,
Y, de casualidad, me cuenta sobre una conferencia de la que acababa de regresar de Israel, en la que estuvieron hablando de un nuevo tipo de detector de rayos gamma. Он рассказал мне о конференции в Израиле, с которой он только что вернулся, где говорилось о новом типе гамма детекторов.
En ese entonces, yo estaba muy interesada en la neurociencia y quería hacer un proyecto de investigación en neurología - específicamente observando los efectos de metales pesados en el sistema nervioso en desarrollo. В то время я очень интересовалась неврологией и хотела заниматься проектом в этой области, в особенности изучать воздействие тяжелых металлов на развитие нервной системы.
El detector de humo ha salvado quizás cientos de miles de vidas alrededor del mundo. Противопожарная сигнализация спасла наверное сотни тысяч жизней, в мировом масштабе.
Básicamente muchos tipos de plásticos y de metales. В основном многие виды пластика и многие виды металлов.
Pero Michael me contó de un nuevo tipo de detector de rayos gamma que había visto, y aquí está. Но Майкл рассказал мне о новом типе гамма детекторов, которые он увидел, это - один из них.
Así que necesitamos materiales en ciclos cerrados, pero debemos analizarlos hasta las partes por millón en relación al cáncer, problemas de nacimiento, efectos mutagénicos, interrupción de nuestro sistema inmunológico, biodegradación, persistencia, contenido de metales pesados, conocimiento de cómo se están fabricando, su producción y así sucesivamente. Поэтому нам нужны материалы в замкнутых циклах, но нам надо анализировать их влияние, в концентрациях не больше частиц на миллион, на возникновение рака, врожденных дефектов, мутаций, нарушений иммунной системы, анализировать их способность к биодеградации, устойчивость, содержание тяжелых металлов, нужно знать все технологии производства этих материалов и продуктов из них, и так далее.
Eso provocó un refuerzo de las conexiones entre el detector de olores activo actual y los motores. Это вызвало укрепление связей между детектором запаха и двигателями.
Se trata de metales y piedras preciosas. Вот эти сделаны из драгоценных металлов и камней.
La amígdala es nuestro detector de alerta temprana, el detector de peligro. Сейчас миндалевидная железа является нашим детектором, заранее оповещающем об опасности.
Ha habido mejoras similares en todos los sectores de la minería de metales y la agricultura. Подобный прогресс распространяется на добычу металлов и сельское хозяйство.
Cada olor activa una combinación diferente de sensores, que a su vez activa un detector de olores diferente en el cuerpo de hongo. Каждый запах активирует различные комбинации датчиков, которые, в свою очередь, активируют различные детекторы запаха в грибовидном теле.
Si a ello sumamos la intimidación del Japón por parte de China al bloquear la exportación de metales de tierras raras decisivos para la industria japonesa por la controversia sobre unas islas deshabitadas entre Taiwán y Okinawa y su negativa a dejar que el renminbi se aprecie, hemos de preguntarnos por qué está adoptando China una actitud tan brutal en sus relaciones exteriores. В связи с издевательствами Китая над Японией, а именно блокированием экспорта редкоземельных металлов, жизненно важных для японской промышленности, из-за нескольких необитаемых островов между Тайванем и Окинавой, а также его отказом позволить юаню повыситься в цене, возникает вопрос, почему Китай в настоящее время так деспотичен в своих международных отношениях.
Básicamente desarrollamos un detector de azúcar, porque el azúcar contiene energía, y fuimos forzados a preferirla, para decirlo crudamente, y es por eso que nos gusta el azúcar. Наш вкус сладкого это по существу детектор сахара, потому что сахар источник энергии, и таким образом он включен в наши предпочтения, грубо говоря, вот почему мы любим сахар.
Pero un detector de mentiras entrenado puede identificar una falsa sonrisa a una milla de distancia. Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю.
Ello ha dado lugar a un incremento de los precios de los metales lo que ha fortalecido los grandes excedentes de exportaciones de metales de Australia. Из-за этого поднялись цены на металл, способствуя увеличению австралийского сальдо торгового баланса по металлу.
Este es un detector de velocidad desarrollado a partir de un juguete de Hotwheels. Это дорожный радар - определитель скорости, сделанный из игрушечной машинки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!