Примеры употребления "detección" в испанском

<>
Переводы: все67 обнаружение17 другие переводы50
También estuve dos veces con la NASA haciendo dispositivos de detección remota. Дважды я ходил туда в составе группы НАСА, работающей над устройствами дистанционного зондирования.
Otro ejemplo rápido de detección: Ещё один пример ощущения:
primero, los algoritmos de detección. Первая проблема - алгоритмы распознавания.
Detección del cáncer de próstata: Скрининг рака предстательной железы:
Ahora, los algoritmos de detección. Перейдём к алгоритмам распознавания.
"Hacer el test de detección no provoca cáncer." "Сдача анализа не приводит к раку".
Pero es un problema de detección de patrones, ¿no? Но все эти вещи относятся к теме определения соответствий, не правда ли.
Muertes por sida hoy son causa de detección tardía Смертность от СПИДа сегодня - результат поздней диагностики
Tenemos que individualizar la detección basada en la densidad. Мы должны индивидуализировать скрининг в зависимости от плотности.
Las bacterias siempre controlan su patogenicidad con detección de quórum. Бактерия всегда контролирует патогенность чувством кворума.
Y con esta dosis baja continuamos el estudio de detección. И используя эту небольшую дозу, мы продолжаем сканирования,
Y una vez más engaña a su dispositivo de detección de patrones. Снова ваше приспособления для определения соответствий одурачено.
Es la única manera de empezar a luchar contra el cáncer, mediante detección temprana. Единственный способ начать бороться с раком - это обнаружить его как можно раньше.
Por eso, la relación señal-ruido nos plantea un problema de detección de patrones. Таким образом, определение отношения сигнал/шум является задачей выявления соответствий образцам.
Otra vez estoy evaluando su corteza cingular anterior, con una detección de patrones contradictoria. Опять же, здесь я тестирую переднюю часть поясной извилины коры вашего головного мозга и вызываю конфликты в определении соответствий.
Lleva 10 años o más demostrar que un método de detección reduce la mortalidad por cáncer de mama. Так что это занимает 10 или более лет для любого метода сканирования, чтобы показать уменьшение смертности от рака груди.
Como las enfermedades pulmonares son tan importantes, se deben reforzar las medidas preventivas, la detección precoz y el tratamiento. Поскольку легочные заболевания являются такой важной проблемой, необходимо усилить профилактические меры, раннюю диагностику и лечение заболеваний.
Pero para las mujeres con mamas densas no deberíamos abandonar por completo la detección, tenemos que ofrecer algo mejor. Но для женщин с плотной грудью, мы не должны отказываться от совместного скрининга, мы должны предложить им что-то более лучшее.
Los éxitos en la detección y el tratamiento del cáncer del seno, del colon y cervical también han ayudado. Также помогли успехи в выявлении и лечении рака грудной железы, прямой кишки и шейки матки.
Por supuesto, también he dicho que una de las cosas importantes que hacen es iniciar patogenicidad utilizando detección de quórum. И как я тоже уже сказала, одна из важных вещей, которые они делают, это инициируют патогенность, используя чувство кворума.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!