Примеры употребления "detalles" в испанском

<>
Les daré algunos detalles más. я тоже готов подробно говорить.
No hay tiempo para explicarlo en detalles. Нет времени, чтобы подробно объяснить это.
Esa es la parte de los detalles. Это лишь малая часть.
No soy doctor, así que no entraré en detalles. Я не врач, и поэтому не собираюсь говорить о различных тестах.
Si me permiten voy a leer los detalles importantes. Позвольте, я ее зачитаю, она важна.
Pero quería dar más detalles sobre un par de éstas. Но пожалуйста, обратите внимание вот на что.
Los economistas tienden a no abundar en detalles al respecto. Экономисты имеют тенденцию не слишком заострять на этом внимание.
Dibujos de mis cuadernos de bocetos, mostrando detalles de Roma. Рисунки из блокнота, любование мелочами.
No abundaré en esos detalles, e iré a la pregunta central: Я пропущу все это и перейду к сути:
Tanto el momento como los detalles de los contactos con Turkmenistán serán cruciales: Подходящее время и ряд других нюансов могут сыграть решающую роль для Туркменистана:
Por favor, ¿podría enviarme detalles sobre sus productos como adjuntos en un correo electrónico? Пожалуйста, не могли бы Вы выслать мне подробную информацию о Ваших продуктах в виде вложенных в электронную почту файлов?
Gran parte de ella cae dentro de un marco occidental, pero algunos detalles difieren. Многое из нее сосредоточено внутри западной структуры, но некоторые есть некоторые отличительные особенности.
Las causas de esto son muy complicadas y no tengo tiempo de entrar en detalles. Причины этого действительно сложны, и у меня нет времени углубляться в них.
Este tipo de razonamiento legítimo y, no obstante, centrado en detalles egoístas tiene serias consecuencias internacionales. У данного легального, но эгоистичного мышления будут серьёзные международные последствия.
(Es casi imposible explicar los detalles a alguien que no haya sido un regulador o abogado estadounidense.) (Подробно объяснить работу этой системы невозможно практически никому, кроме разве что сотрудников американских органов финансового регулирования и юристов).
Tan inverosímiles son los detalles, que sólo una lucha por el poder en el Irán podría justificarlo. Так что маловероятно, что цели, связанные только с борьбой за власть в пределах Ирана могли оправдать его.
No es tan apasionante como el sexo de los dinosaurios, así que no entraré en más detalles. Это не так захватывает, как секс с динозаврами, поэтому мы не будем углубляться.
Quiero enfocarme sobre lo que muchos de ustedes han dicho que les gustaría que diera más detalles. Я хочу поговорить о том, о чем многие из вас попросили меня поговорить.
Se propone empezar este verano a hacer públicos los detalles de los pagos de las compañías al Estado. Она планирует опубликовать первые данные о выплатах компании государству летом текущего года.
Además, Peña Nieto prometió seguir luchando contra los cárteles de la droga en México, aunque no dio detalles. Кроме того, президент Пенья Ньето пообещал продолжить войну против наркокартелей в Мексике, однако никаких конкретных предложений не прозвучало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!