Примеры употребления "destino" в испанском с переводом "судьба"

<>
Le esperaba un terrible destino. Его ждала ужасная судьба.
¿Cómo se determina este destino? Что определяет эту судьбу?
Quizá la geografía sea el destino. Возможно, география - это судьба.
Mi destino está en tus manos. Моя судьба в твоих руках.
Este es el legado del destino manifiesto. С этим наследием с очевидной судьбой.
Las decisiones que han formado su destino. О решениях, которые сформировали вашу судьбу.
Ellos comparten un destino con sus enemigos. Они разделили судьбу своих врагов.
El destino de Siria con un G-Cero Судьба Сирии в мире "Большого нуля"
El corazón nos guía y determina nuestro destino. Сердце - вот что ведет нас и определяет нашу судьбу.
Ninguno de nosotros puede escapar a nuestro destino común. Никто из нас не может избежать нашей общей судьбы.
¿A quién queremos confiarle el destino de la nación? Кому Вы готовы поручить судьбу нации?&
En última instancia, sólo Kenya decidirá su propio destino. В итоге, только Кения сможет решить свою собственную судьбу.
¿Cómo me puede interesar el destino de gente así? Как я могу беспокоиться за судьбы таких людей?
Y ese es el destino de un planeta, también. И у планеты такая же судьба.
Nuestros genes parecen tener un poder impresionante en nuestro destino. Похоже, наши гены имеют колоссальное влияние на наши судьбы.
El suyo es un destino perennemente padecido por los intelectuales. Их постигла судьба, от которой вечно страдают интеллектуалы.
Es irónico dado que su destino está en nuestras manos. Горькая ирония заключается в том, что их судьба в наших руках.
Después de todo, siempre es mejor controlar el destino propio. В конце концов, лучше самому управлять своей судьбой.
"Si un día el pueblo quiere vida, entonces el destino aparecerá. "Если в один прекрасный день люди захотят жизни, то на борьбу поднимется судьба.
Hubo muchas ocasiones en que parecía sellado el destino de Sudáfrica. Было много случаев, когда судьба Южной Африки висела на волоске.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!