Примеры употребления "deseables" в испанском

<>
Переводы: все66 желательный37 желать22 другие переводы7
Las cosas tienen valor cuando son a un tiempo deseables y escasas. Вещи же имеют ценность, когда они желанны и имеются в ограниченных количествах.
Por más deseables que parezcan estas estipulaciones, podrían imponerle un costo elevado a las empresas alemanas. Какими бы желанными не выглядели эти условия, они могут возложить тяжелые затраты на немецкие компании.
Con frecuencia, no se pueden alcanzar -ni son deseables siquiera- las políticas económicas óptimas y las buenas prácticas internacionales. Часто оптимальная экономическая политика и наилучшие методы организации бывают недостижимыми - или даже нежелательными.
Esto suele implicar aceptar que las políticas económicas óptimas y más adecuadas no son alcanzables -o ni siquiera deseables-. Это часто означает признание того, что оптимальные и наиболее практичные экономические политики являются недостижимыми - или даже нежелательными.
Por supuesto, es posible que esas tierras no estén en lugares deseables actualmente, pero eso puede cambiar mediante la planeación urbana. Конечно, такая земля, возможно, находится в месте, которое не пользуется спросом по сегодняшним меркам, но популярные места можно создать при помощи городского планирования.
Los monopolios naturales son a veces económicamente deseables, y son los legisladores, no los jueces, quienes deberían decidir si se deben permitir y en qué circunstancias. Естественные монополии иногда бывают экономически выгодными, и дело законодателей, а не судей решать следует ли и в каких случаях следует допускать их существование.
Esto exige investigación de mercados y tendencias, y la identificación e empresas específicas que serían deseables para los nichos o grupos de sectores que el país desea promover. Для этого необходимо проведение исследования рынка и его тенденций для идентификации фирм, которые могли быть интересны инвесторам, или областей, которые можно было бы продвигать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!