Примеры употребления "descubrirá" в испанском с переводом "открывать"

<>
Y cuando lo entienda, descubrirá algo espectacular. А вот когда вы поймёте это, вы откроете для себя нечто потрясающее.
Descubrirá que dentro de innumerables mitos yace la verdad eterna. Вы откроете, что в дебрях бесконечных мифов скрыта вечная истина.
Ha descubierto una nueva estrella. Я открыл новую звезду.
Esto fue descubierto en 1859. Это было открыто в 1859.
Queremos navegar, explorar, descubrir información. Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Porque entonces descubriré algo nuevo. Это дает возможность для новых открытий.
Y descubrí cosas muy interesantes. И я сделала несколько очень интересных открытий.
Eso es lo que hemos descubierto. Вот, что мы открыли.
Los japoneses podrían haber descubierto Monterrey. Японцы могли бы открыть Монтерей.
La NASA descubre hielo en Mercurio НАСА открывает лед на Меркурии
América fue descubierta por Colón en 1492. Америка была открыта Колумбом в 1492 году.
si se pudiera, ya habrían sido descubiertos. если бы это можно было бы сделать, то их бы уже открыли.
Aquí tenemos otro pez ángel que descubrimos. Вот еще один вид рыбы-ангела, который мы открыли.
Y realmente descubrimos moléculas que identifican nervios. И в итоге мы открыли молекулы, которые специфически помечали нервы.
Muchas otras cosas podría descubrir el LHC. Коллайдер может открыть и много другого.
"Esto es lo que vamos a descubrir". "Вот, что мы откроем".
Así es como él descubrió el cometa. Вот как он открыл комету.
Todo cambió cuando descubrí los libros africanos. Все изменилось, когда я открыла для себя африканские книги.
Y fue allí cuando descubrí la comedia. Тогда я открыл для себя юмор.
No necesitamos descubrir nada más sobre nuestro universo. Нам не нужно открывать ничего нового о нашей вселенной".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!