Примеры употребления "descubiertas" в испанском с переводом "открывать"

<>
Las células de la cara fueron descubiertas en 1970. "Лицевые клетки" были открыты примерно в 1970.
Muchas piscinas descubiertas en Suiza y Austria ofrecen vistas espectaculares: Из многих подогреваемых открытых бассейнов в Швейцарии и Австрии, с другой стороны, открывается потрясающий вид.
Y esas partículas han sido descubiertas durante el siglo pasado, en su gran mayoría. И все эти частицы были открыты за прошлое столетие.
Se trata de las reservas de petróleo más grandes descubiertas en el océano en años recientes. Открыты были крупнейшие нефтяные запасы в океане за последние годы.
De manera que, dadas sus riquezas energéticas descubiertas recientemente, uno podría esperar que las finanzas públicas de Birmania fueran más bien florecientes, con excedentes en abundancia como para invertir en salud, educación y muchas otras cosas que el país tan desesperadamente necesita. Так что, учитывая ее вновь открытое энергетическое богатство, можно было ожидать, что государственные финансы Бирмы будут в изобилии, при этом будет много избыточного дохода, который можно потратить на здравоохранение, образование и многое другое, в чем страна так отчаянно нуждается.
Ha descubierto una nueva estrella. Я открыл новую звезду.
Esto fue descubierto en 1859. Это было открыто в 1859.
Queremos navegar, explorar, descubrir información. Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Porque entonces descubriré algo nuevo. Это дает возможность для новых открытий.
Y descubrí cosas muy interesantes. И я сделала несколько очень интересных открытий.
Eso es lo que hemos descubierto. Вот, что мы открыли.
Los japoneses podrían haber descubierto Monterrey. Японцы могли бы открыть Монтерей.
La NASA descubre hielo en Mercurio НАСА открывает лед на Меркурии
América fue descubierta por Colón en 1492. Америка была открыта Колумбом в 1492 году.
si se pudiera, ya habrían sido descubiertos. если бы это можно было бы сделать, то их бы уже открыли.
Aquí tenemos otro pez ángel que descubrimos. Вот еще один вид рыбы-ангела, который мы открыли.
Y realmente descubrimos moléculas que identifican nervios. И в итоге мы открыли молекулы, которые специфически помечали нервы.
Muchas otras cosas podría descubrir el LHC. Коллайдер может открыть и много другого.
"Esto es lo que vamos a descubrir". "Вот, что мы откроем".
Y cuando lo entienda, descubrirá algo espectacular. А вот когда вы поймёте это, вы откроете для себя нечто потрясающее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!