Примеры употребления "desarrollado" в испанском с переводом "развиваться"

<>
Está desarrollado en las culturas. Культура дала этому развитие.
En el mundo desarrollado, vivimos en democracia. Мы в развитых странах живем в демократических режимах.
Ser "desarrollado" implica ser industrializado y urbanizado. Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным.
El asunto es que han desarrollado adaptación cultural. Дело в том, что у них развита культурная адаптация.
tampoco debería ser la única respuesta del mundo desarrollado. не должно оно быть и единственным ответом со стороны развитых стран мира.
Hemos desarrollado esta habilidad porque obedece la lógica evolutiva. Эта наша способность была развита путём естественного отбора.
Ahora está cerca de 80 en el mundo desarrollado. Сегодня в развитых странах она составляет около 80 лет.
Cinco de seis de nosotros vivimos en el mundo desarrollado. Население Земли на 5/6 живёт в развивающихся странах.
Casi todo ese crecimiento se dará en el mundo desarrollado. И почти весь прирост будет приходиться на развивающиеся страны.
Y lo que sería muy interesante para el mundo desarrollado. что может очень заинтересовать развивающиеся страны.
Ningún país desarrollado ha pasado jamás por una situación similar. Ни одна из развитых стран не попадала в подобную ситуацию.
Creative Commons ha desarrollado una licencia para países en desarrollo. Для этого Creative Commons разработала специальную лицензию для развивающихся стран.
Y, de hecho, esta tecnología se ha desarrollado tanto que esta criatura. Кстати, эта технология теперь настолько развита, что вот это существо -
Eso es muy importante en países pobres, pero no el mundo desarrollado. Они крайне важны в бедных странах, но не в развитом мире.
Obviamente estamos navegando hacia las rocas y todo el mundo desarrollado debería preocuparse. Мы явно плывем на скалы, и это должно заботить весь развитый мир.
Porque mueve la producción desde el mundo no desarrollado hacia el mundo occidental. Потому что производство перемещается из развивающегося мира в западный мир.
Para el mundo desarrollado, no hay nada, absolutamente nada, nuevo en esta idea. Для людей, живущих в развивающемся мире, нет ничего, абсолютно ничего нового в этой идее.
Ya somos un planeta urbano, y eso es especialmente cierto en el mundo desarrollado. Наша планета уже стала урбанистической, в особенности ее экономически развитые регионы.
Hoy se están invirtiendo billones de dólares en un rescate financiero en el mundo desarrollado. В настоящее время триллионы долларов тратятся на финансовое спасение развитых стран мира.
La situación ha mejorado inmensamente tanto en el mundo en desarrollo como en el desarrollado. Как в развивающихся, так в развитых странах мира наблюдаются значительные улучшения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!