Примеры употребления "dentro" в испанском с переводом "внутри"

<>
Barrotes y la encerraron dentro. И заперли его внутри.
El problema dentro del islam Проблема внутри ислама
Y dentro no hay nada; И внутри ничего нет:
¿Dónde está dentro del neocórtex? ".где внутри неокортекса находится роза?"
Los magnetos están ahí dentro. Эти магниты внутри.
Dentro de las dunas encontramos sombra. Внутри дюн - тень.
Y los dos titiriteros están dentro. Внутри двое манипуляторов.
el tiempo se nos queda dentro. время остается внутри нас.
No sabemos qué hay ahí dentro. Мы не знаем что там внутри.
Quizá hayan visto una lucecilla dentro. Вы наверняка заметили свет внутри него.
No sé que hay ahí dentro. Я не знаю что там внутри.
porque la experiencia ocurre dentro de nosotros. Потому что, это то впечатление, которое создается внутри каждого из нас.
Todos nos vemos igual por dentro, créanme. Мы все выглядим одинаково внутри, поверьте мне.
Los hacemos chocar dentro de detectores gigantes. Мы сталкиваем их внутри гигантских детекторов.
La unidad principal va dentro de cerebro. Главное устройство размещается внутри головного мозга.
Lo van a encontrar dentro de Uds. находится и у вас внутри.
Dentro de la comunidad educativa existe la discusión: Внутри педагогического сообщества существует дискуссия:
Buscar dentro de ti mismo, ¿qué quiere decir? Так как же работают "Поиски внутри себя"?
El siguiente nivel ocurrió dentro de estas comunidades. Следующий шаг произошёл внутри этих сообществ.
La revolución del consumo en África por dentro Внутри потребительской революции в Африке
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!