Примеры употребления "demostraciones" в испанском с переводом "демонстрация"

<>
Debería saber que no debo hacer demostraciones tecnológicas en frente del público. Мне не следовало бы делать этих технологических демонстраций перед публикой.
Así que voy a hacer dos demostraciones de por qué esto es útil. И я собираюсь показать вам две демонстрации того, как это можно использовать.
La actual crisis de Argentina demuestra, si es que todavía hacen falta demostraciones, que las crisis de los mercados emergentes siguen presentes. Продолжающийся в Аргентине кризис демонстрирует, если такие демонстрации все еще нужны, что кризисы рынков развивающихся стран по-прежнему с нами.
A lo más, los muy pobres pueden ser utilizados para ocasionales demostraciones de furia, pero no son el material del cual los terroristas o los revolucionarios están hechos. Тех, кто очень беден, можно самое большее использовать для случайных демонстраций гнева, но они - не тот материал, из которого делаются террористы или революционеры.
Pero las repetidas demostraciones de resistencia de la OTAN no deben cegarnos al hecho de que ya no ofrece una base sana para las relaciones de seguridad transatlánticas. Но повторяющиеся демонстрации своей гибкости со стороны НАТО не должны оставлять нас в неведении того факта, что оно больше не обеспечивает надежную основу для трансатлантических взаимоотношений по вопросам безопасности.
Las escasas demostraciones saudíes parecen pobladas casi enteramente por la minoría chií, que encuentra poca comprensión por parte de la mayoría suní, y por trabajadores extranjeros de la construcción que piden mayores salarios y mejores condiciones laborales. Немногочисленные демонстрации в Саудовской Аравии состоят практически из шиитского меньшинства, которое вызывает мало сочувствия у большинства суннитов, а также иностранных строителей, которые просят повышения заработной платы и улучшения условий труда.
Voy a hacerles una demostración. Сейчас вы увидите видеозапись демонстрации этого.
Pero el efecto de demostración sería inmediato. Но эффект от демонстрации последует незамедлительно.
Bueno, voy a hacer una pequeña demostración. Теперь перейдём к наглядной демонстрации.
La última demostración ¿me dan un minuto más? Последняя демонстрация - можно я займу одну минуту?
Una primera demostración se hizo hace cien años. Первая демонстрация была осуществлена 100 лет назад.
Déjenme cambiar para que podamos ver la demostración en vivo. Так, позвольте мне переключиться, для демонстрации эксперимента.
Y esa demostración cumple un objetivo político incluso más importante fronteras adentro: И эта демонстрация служит еще более важной внутренней политической цели:
Por favor, preste atención a la demostración de la técnica de seguridad Пожалуйста, обратите внимание на демонстрацию техники безопасности
La guerra estaba pensada como una demostración de poder estratégico de poderío militar. Цель войны заключалась в демонстрации стратегической силы военной мощи Америки.
Y es en realidad, una impecable demostración de lo que cuesta la ciencia. И, на самом деле, это прекрасная демонстрация того, сколько стоит наука.
Ofrecería una demostración práctica del espíritu que debería permear a toda la UE. Она будет обеспечивать практическую демонстрацию духа, который должен воодушевить весь ЕС.
Aquí, de hecho, aparece el estado de toda la demostración que acabo de dar. Здесь показана демонстрация, которую я только что сделал.
Construyó esta máquina, e hizo una hermosa demostración de cómo funcionaba realmente, con estas partes. Он собрал эту машину и устроил замечательную демонстрацию этой штуки в работе, со всеми этими битами.
Y, por cierto, ella insistió mucho en poder cambiar el color, algo importante para esta demostración. Кстати, она еще настаивала, чтобы цвет тоже менялся, Конечно, это очень важно для этой демонстрации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!