Примеры употребления "delicioso" в испанском

<>
Saben, no tengo problema con eso, porque si eso es el futuro de la comida, va a ser delicioso. И знаете что, у меня нет с этим проблем, потому что, если это будущее хороших продуктов, то они будут восхитительны.
Yo veo una vaca a punto de comer algo delicioso. А я вижу корову, которая собирается полакомиться чем-то очень вкусным.
El éxito de Lin es delicioso, en parte porque contradice tantos prejuicios culturales sobre los atletas norteamericanos de origen asiático. Успех Лина восхитителен отчасти потому, что он противоречит столь многим культурным предрассудкам об американских спортсменах азиатского происхождения.
Es preciosa porque es la encarnación de algo refrescante y delicioso. Бутылка прекрасна, так как она олицетворяет что-то освежающее и очень вкусное.
Y uno de los rostros más comunes que surge frente a la belleza, a algo tremendamente delicioso, es lo que llamo "Oh Dios Mío". И одно из самых распространённых выражений лица, столкнувшегося с красотой, с чем-то поразительно восхитительным - это то, что я называю "Боже мой!"
la capacidad de tocar algo lujoso, saborear algo delicioso, oler algún aroma, o ver algo hermoso. о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное, нюхать что-либо ароматное, видеть что-либо красивое.
Tienen músculos deliciosos ricos en grasa. У них восхитительно вкусное, богатое жирами
No mencioné la piel de mi amado pescado, que era deliciosa, y ni siquiera me gusta la piel de pescado. Я не упоминал кожу моей любимой рыбы, которая была восхитительна, хотя вообще я не люблю рыбью кожу.
Si necesito cien calorías, más o menos, rápidamente, prefiero un plátano, un puñado de frutos secos o -para el caso es lo mismo- una deliciosa chocolatina. Если мне нужно наспех съесть сто калорий или около того, я предпочитаю банан, горсть орехов или, если уж на то пошло, восхитительную конфету.
con un sabor absolutamente delicioso. мясо.
El natto huele horrible pero sabe delicioso. Натто пахнет ужасно, но на вкус приятно.
Pero se siente delicioso, aunque no tenga la altura correcta. Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота.
El mismo cereal 100% integral en forma de diamante delicioso. Те же 100 процентов цельно зерновой пшеницы в восхительной форме ромба.
Y mi cabeza estaba desmayada con ese pedazo de pescado delicioso pasado de cocción Así que lo interrumpí. Я потерял голову от порции той потрясающей переваренной рыбы, которую я ел накануне вечером.
Bueno, miren, ustedes no necesitaron un psicólogo para decirles que cuando tienen un bocado de un tentempié grasoso, salado, crujiente y delicioso lo que esté puesto en la esquina del cuarto no hace la más mínima diferencia para su experiencia gustativa. Ну, не надо быть психологом, чтобы понимать, что, когда у вас полный рот жирных, соленых, хрустящих, вкусных чипсов, то, что находится в углу комнаты, ни черта не влияет на ваши вкусовые ощущения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!