Примеры употребления "debilidad" в испанском с переводом "слабость"

<>
La vulnerabilidad no es debilidad. Уязвимость - не слабость.
La debilidad del dólar fuerte Слабость сильного доллара
Toda concesión será interpretada como debilidad. Любая уступка будет рассматриваться им как слабость.
¿Cuántos piensan que vulnerabilidad y debilidad son sinónimos? Кто из вас считает уязвимость и слабость синонимами?
La primera es que vulnerabilidad no es debilidad. Во-первых, уязвимость - не слабость.
Esa debilidad heredada, esa enfermedad heredada se ha evaporado. Это наследственная слабость, наследственное заболевание испарилось.
Y no tiene que ser un acto de debilidad. И это - совсем не проявление слабости.
Y hablé de la debilidad de la sexualidad masculina. Я говорил о слабости мужской сексуальности.
la debilidad institucional de una UE ampliada con 27 miembros; институциональная слабость расширенного состава ЕС из 27 членов;
cree que el bronceado es un signo de debilidad moral; и считает загар признаком моральной слабости;
Su crisis financiera es la causa principal de su debilidad. Финансовый кризис является основной причиной их слабости.
La debilidad fiscal limita su capacidad para actuar como policía mundial. Её налогово-бюджетная слабость ограничивает её способность выступать в роли мирового полицейского.
La evidencia de la debilidad de Estados Unidos es suficientemente clara. Доказательства слабости Америки достаточно очевидны.
Se ve la tolerancia no sólo como debilidad, sino como traición. Толерантность рассматривается не просто как слабость, но как предательство.
una sensación de debilidad interna por parte de los gobernantes de China. чувство слабости у себя дома у правителей Китая.
Por un lado, Corea del Norte tiene "el poder de la debilidad". С одной стороны, Северная Корея пользуется "силой слабости".
Todos sabemos lo difícil que es admitir la debilidad y el fracaso. Мы все знаем, как сложно признавать слабость и поражение.
Una de las "reglas" de Rumsfeld es que "la debilidad es provocativa". Одно из "правил" Рамсфелда - это то, что "слабость является провокационной".
Con el tiempo, la debilidad sostenida de la economía japonesa golpeará al yen. Слабость японской экономики со временем скажется на стоимости йены.
El resultado de la prolongada debilidad norteamericana también es una Europa más débil. Результатом продолжительной слабости США является также и более слабая Европа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!