Примеры употребления "debería" в испанском

<>
Переводы: все471 быть должным12 другие переводы459
Esto supuestamente no debería suceder. Уж этого мы совсем не ожидали.
Debería comprar algo de tiempo. возможно мне придется выторговать побольше времени.
Entonces, ¿por qué debería importarles? Какое вам до этого дело?
Entonces, ¿qué se debería hacer? Так что же делать?
Quizá no debería decir esto. Наверное, не стоило это говорить.
Se debería felicitar a Sudáfrica. Южную Африку нужно поздравить.
Eso nos debería permitir comenzar. Можем начать.
Afganistán debería hacer eso exactamente. Это как раз то, что необходимо сделать Афганистану.
Nada de esto debería sorprender. И всё это вовсе не удивительно.
Nadie debería sorprenderse por esto. Не стоит удивляться.
Esto no debería causar sorpresa. Здесь нет ничего удивительного.
¿Pero a quién debería importarle? Но кому это небезразлично?
"Escucha, saben, ¿de qué debería hablar?" "Слушайте, а о чем мне вообще рассказывать?"
Y eso debería ser verdaderamente alentador. И это по-настоящему воодушевляет.
Mejor aún, debería invitarlo a Crawford. Еще лучше, пригласить его в Крофорд.
Y eso debería darles alguna idea. И кто бы мог подумать, что это станет подсказкой.
Lo mismo debería decirse del optimismo. Возможно, то же самое надо сказать и об оптимизме.
Tom no debería haber dicho eso. Том мог и не говорить это.
En eso debería centrarse la lucha. Вот, на чем нужно сосредоточить силы в борьбе за безопасность.
Cómo conseguirlo no debería importar tanto. Как он там появляется, не так уж и важно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!