Примеры употребления "debajo de" в испанском

<>
Переводы: все268 под82 подо3 другие переводы183
Está debajo de sus emociones. ни эмоции.
Pero ven debajo de eso también. Но также видны и другие, более глубокие участки.
Debajo de él hay un cuchillo maravilloso. А ниже лежит замечательный нож.
Debajo de todo esto se encuentra esa pequeña pregunta: За всем этим стоит мучительный вопрос:
Debajo de la piel humana muchas bestias se disfrazan. По бороде апостол, а по зубам - собака.
Le amputaron las manos por debajo de los codos. Они отрубили ему руки ниже локтя.
Ahora está por debajo de una décima de centavo. а сейчас - менее 1/10 цента.
Cualquier cosa por debajo de eso socavará la transición. Что-либо меньшее подорвет процесс перехода.
El brazo está extendido por debajo de la cabeza. Рука вытянута ниже головы,
Está por debajo de su proceso cognitivo del pensamiento. Этот участок мозга не затрагивает ни когнитивные процессы,
Esto es debajo de mi alma mater, Universidad de Columbia. А это подземелья моей альма матер - Колумбийского университета.
Así que, si alguien puede mirar debajo de esa butaca. Так что, если кто-нибудь может дотянуться до низа соседнего кресла,
De hecho, justo por debajo de la superficie hay inestabilidad. Вообще-то, нестабильность дошла до опасного предела.
y fue enterrado debajo de este monumento 720 A.C. Его тело было захоронено в основании этого храма в 720 г. нашей эры.
si crece por debajo de las tendencias, el presupuesto presenta déficit. если ниже - то в дефиците.
Justo debajo de él, con el 0.5 porciento, Steven Pinker. Прямо за ним с 0.5 процентами следует Стивен Пинкер.
Tenemos que verificar que la temperatura esté por debajo de los 30oC. Нужно убедиться, что температура опустилась ниже 30°C.
Las válvulas debajo de estos tubos son como las de avión teledirigidas. Получается, что клапаны внизу этих труб, как радио-управляемые клапаны аэроплана.
Sin embargo, debajo de la superficie asoma la ansiedad estratégica, particularmente en India. Тем не менее, существует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии.
Cuando el frío del invierno llegó, la temperatura bajó por debajo de 0oC. Когда наступила зима, температура упала ниже нуля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!