Примеры употребления "de seguridad" в испанском

<>
El consejo de seguridad típicamente tiene la responsabilidad de proveer las tropas de paz que construyen la seguridad. Типичной функцией Совета Безопасности является предоставление миротворческих сил для обеспечения безопасности.
Entonces se puede ver que lleva mucho más con el asiento en el rebote, lleva mucho más tiempo, pero hay mucho menos movimiento para el niño que está con el cinturón de seguridad. Как вы можете убедиться, эпизод с детским креслом длится дольше - после столкновения оно приходит в состояние покоя гораздо дольше, и в то же время ребёнок, пристёгнутый ремнём, двигается гораздо меньше.
Cuando yo era niño, nadie se ponía el cinturón de seguridad. Когда я был ребёнком, никто не пристёгивался.
Ese es un actor, el consejo de seguridad. Это один участник, Совет безопасности.
Cruzamos con escaleras de aluminio y cuerdas de seguridad. Мы используем алюминиевые лестницы с ремнями безопасности.
Seguridad, primero la seguridad me regreso a, la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional y PETA y la Sociedad Humana. Безопасность, "Первым делом безопасность" я возвращаюсь к OSHA, PETA, и Общесто по гуманному отношению к животным.
Uno se da cuenta y creo que cuando estamos entrando en un juego colectivo, es realmente importante para los grupos lograr una sensación de seguridad al compartir las señales de juego. Знаете, вы можете сказать - и я думаю, когда мы начинаем играть в коллективе, для групп действительно важно достигать ощущения безопасности через свой собственный обмен игровыми сигналами.
Con un colchón debajo y atada a una cuerda de seguridad, Lynn comenzó su escalada de 20 metros. С матрасом внизу, привязанная к страховочному тросу, Линн начинает 20-метровый подъём.
Cierrrrre de seguridad. Вжжжжик для безопасности.
Lo que resulta interesante es que, si usted se pone, digamos, un par de gafas de seguridad, que tienen dos puntos infrarrojos en ellas, lo que esos dos puntos van a hacer, esencialmente, es darle al computador una aproximación de la ubicación de su cabeza. Это интересно, потому что если вы наденете, скажем, защитные очки, в которых имеются две инфракрасные точки, то наличие этих двух точек, позволяет определить компьютеру приближенное значение того, где находится ваша голова.
Es totalmente teatro de seguridad. Это типичная "игра в безопасность".
Pero si lo piensas, si eres un hospital y tienes que alejar al bebé de su madre, fuera de la pieza para tomar algunos exámenes, mejor que tengas un buen teatro de seguridad o te va a arrancar el brazo entero. Но если подумать, если вы в роддоме, и если вам нужно отлучить ребёнка от матери, например, чтобы взять какие-то анализы, вам лучше поиграть в безопасность, а то мама оторвёт вам голову.
La idea es burlar un sistema de seguridad digital. Идея заключается в том, чтобы обмануть цифровую систему безопасности.
Porque cuando hacemos compras por Internet escribimos en el teclado el nombre, la dirección de envío, el número de tarjeta de crédito y el código de seguridad de la tarjeta. Потому что, когда вы делаете такие покупки, вы вводите ваше имя, адрес доставки, номер и код кредитной карты.
Negocié por mi país la resolución en el Consejo de Seguridad del 12 de septiembre del 2001 condenando los atentados del día anterior que nos eran, por supuesto, profundamente impactantes para nosotros que vivíamos en Nueva York en ese momento. Я вел переговоры от имени моей страны о принятии резолюции в Совете Безопасности от 12 сентября 2001 года, осуждающей теракт, свершенный днем ранее, который, безусловно, глубоко задел всех нас, живших на тот момент в Нью-Йорке.
Cada vez que obtienen un poco de seguridad, siempre están intercambiándola por otra cosa. Каждый раз, добиваясь большей безопасности, мы чем-то за это платим.
Y lo que deben preguntarse cuando miran algo de seguridad no es si esto nos hace más seguros, sino que si vale la pena el sacrificio. Вопрос, который стоит задать при решении любых проблем безопасности не "Насколько это эффективно против угрозы?", а "Стоит ли оно того?"
Así que es importante para nosotros, aquellos de nosotros que diseñamos seguridad, que observamos las políticas de seguridad, o incluso miramos a las políticas públicas y las maneras que estas afectan a la seguridad. Это важно для нас, для тех, кто придумывает меры безопасности, кто проверяет меры безопасности или просто правила поведения, относящиеся к безопасности.
Los parámetros de seguridad de operación de un aparato se incorporan a su clavija. Оперативные параметры безопасности прибора вмонтированы в его штепсель.
Como se pueden imaginar, me demoraba mucho en los controles de seguridad del aeropuerto. Как вы понимаете, из-за этого досмотр в аэропортахя занимал много времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!