Примеры употребления "de repente" в испанском с переводом "вдруг"

<>
De repente dejó de hablar. Вдруг он перестал говорить.
Y luego, de repente, ¡bang! И вдруг, бац!
Y luego, de repente me dije: И тогда вдруг я подумала:
De repente, se ve un coche. И вдруг вы видите машину.
Y, de repente, enmedio del caos, orden. И вдруг из окружающего хаоса возникает порядок.
De repente, casi estamos añorando que regrese. И вдруг, мы практически молим о его возвращении.
De repente, no pareció del todo correcto. Вдруг это показалось не совсем правильным.
De repente nos dimos cuenta que existía esto. И вдруг мы поняли, что это было действительно стоящим.
y de repente teníamos lleno todos los días. и вдруг каждый день у нас не было свободных мест.
Y de repente pensé, bueno, espera un minuto. И вдруг я подумала, подождите-ка,
Y, de repente, mis pinturas se cobraron vida. И вдруг мои картины ожили.
Y de repente, me llega muchísimo dinero y atención. И вдруг неожиданно это принесло много денег и внимания.
Y nos revela de repente el quid del asunto. И нам открылось вдруг суть вещей.
De repente grandes cosas pueden ser hechas por amor." Вдруг стало возможным совершать великие дела во имя любви."
De repente, comenzó un combate entre dos grupos de muyahidines. Вдруг раздались выстрелы, две группы Моджахедов открыли огонь.
De repente, tenemos la inconsistencia dinámica que nos dejó perplejos. Вдруг мы видим динамическое несоответствие, которое нас так озадачило.
De repente me di cuenta que nos encaminamos al desaste. Я вдруг понял, что мы на краю катастрофы.
Entonces de repente la veo, y usualmente, nunca es buena. Тогда я вдруг замечаю ее, и как правило, это не от хорошей жизни.
De repente estábamos hablando del control de armamento y ella dijo: И вдруг, когда мы говорили о контроле над вооружением, она сказала:
De repente el anciano se vuelve hacia él y le dice: Вдруг старик поворачивается и говорит:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!