Примеры употребления "de cerca" в испанском

<>
Переводы: все136 вблизи20 другие переводы116
Pero le sigue de cerca. Но Мильтон Фридман вплотную приблизился к нему.
Ahora, veamos el SmartBird de cerca. Теперь можно рассмотреть SmartBird.
Ustedes tienen que verlas de cerca. Вам надо подойти поближе и рассмотреть их.
Le Devoir ha intentado verlo de cerca. "Долг" попытался взглянуть поближе.
Veamos de cerca cómo funciona esta tecnología: Рассмотрим поближе, как работает технология:
Ahora miremos de cerca a estos receptores milagrosos. Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники.
Porque, si miras de cerca, unas cosas aparecerán. Потому что, если присмотреться достаточно пристально, то что-то появится.
Cuanto más de cerca medimos, más longitud tienen. Чем точнее будет замер, тем длиннее получится.
Si miran de cerca, es esta forma llamada grulla. Если присмотритесь, то увидите форму, называемую журавлик.
Esto es algo que yo encontré, mírenlo más de cerca. Смотрите внимательно, это я сам нашел.
Esa es un área de cerca del tamaño de Manhattan. Это сопоставимо с размерами острова Манхэттен.
El tercer año, el total fue de cerca de 40 millones. В третий - почти на 40.
La población mundial es de cerca de 6000 millones de personas. Население в мире составляет приблизительно шесть миллиардов человек.
Así que veamos más de cerca a la regla 30 aquí. Давайте внимательнее взглянем на Правило номер 30.
Se pueden lograr cuernos, astas - incluso si miran de cerca, pezuñas hendidas. Вы можете получить рога, оленьи рога, если вы присмотритесь, даже раздвоенность копыт.
Sin embargo, si miramos más de cerca, esta brecha se vuelve ilusoria. Однако при ближайшем рассмотрении, данная разница оказывается надуманной.
La Unión Europea emplea un personal permanente de cerca de 2.500 traductores. Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков.
Y venían de cerca y de lejos, porque querían hacer oír sus voces. Они шли и ехали из близких и отдаленных мест, потому, что хотели, чтобы их голоса были услышаны.
Pero si uno analiza de cerca la situación en China, este argumento se desintegra. Но если внимательно посмотреть на Китай, то этот довод распадается на части.
Pesa unos 32 kg, tiene un cable de cerca de una pulgada de diámetro. Массой около 32 кг, имеется провод около 2,5 см в диаметре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!