Примеры употребления "día tras día" в испанском

<>
Algo así como una casi infinita uniformidad día tras día. Мне нравится называть ее бесконечным единообразием.
Y me parecía que se debía sentir terrible mirando día tras día esos cuadrados rojos y desorganizados. И мне казалось, что он и сам чувствует себя очень плохо,
Hemos oído esta semana de los sufrimientos horribles, por ejemplo, que tantas mujeres del mundo están pasando día tras día. Например, на этой неделе мы слышали об ужасных страданиях, которые многие женщины испытывают каждый день.
Pasa dos semanas atormentado por la idea de que se está perdiendo la oportunidad, día tras día, de tener un buen lugar para estacionarse. И он проводит две недели снедаемый мыслью, что он каждый день упускает возможность иметь отличное место для парковки.
es un éxito para quienes creen que todavía es posible mejorar día tras día nuestro mundo y, a fin de cuentas, la condición humana. это успех для всех тех, кто верит в возможность улучшения мира и, в конечном счете, условий жизни человека.
Los ciudadanos de los países desarrollados se sienten cada vez más como meros objetos del consumismo, mientras que los de los países en desarrollo luchan por sobrevivir día tras día. Граждане развитых стран все больше ощущают себя простыми объектами стимулирования потребительского интереса, тогда как граждане развивающихся стран ведут каждодневную борьбу за выживание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!