Примеры употребления "cuevas" в испанском

<>
Saben, no es fácil entrar a estas cuevas. Знаете, не так-то просто попасть в эти пещеры.
Está enviando robots dentro de cuevas, viendo lo que ocurre. Он посылает роботов в пещеры проверить, что там происходит.
Mucha de su investigación la realiza en cuevas, lugares que puede ser bastante polvosos. Значительная часть её исследований проходит в пещерах, в которых бывает довольно пыльно.
Mientras se escondía en las cuevas de Yenan, Mao se convirtió en distribuidor de opio. Скрываясь в пещерах Яньаня, Мао стал дистрибьютором опиума.
Ahora bien, Einstein también piensa que trabajar en cuevas y viajar a través del espacio son trabajos muy peligrosos. Эйнштейн также думает, что, знаете ли, работа в пещерах и космические путешествия - это очень опасные занятия.
Desde que vivíamos en cuevas, cada vez que queríamos cualquier energía quemábamos algo, y es lo que seguimos haciendo. С тех пор, как мы жили в пещерах, мы всегда хотели иметь какой-нибудь источник энергии, сжигая что-то в огне, и это то, что мы до сих пор делаем.
En él se conservan los antiguos Manuscritos del Mar Muerto o Rollos de Qumrán, descubiertos en las cuevas del desierto de Judea, y alrededor de 500 mil piezas arqueológicas y antropológicas. В нем хранятся древнейшие Кумранские рукописи, или свитки Мертвого моря, найденные в пещерах Иудейской пустыни, и около 500 тыс. археологических и антропологических экспонатов.
Cuando comenzamos con este tipo de trabajo, los políticos se ponían de pie, el vocero de Hacienda se ponía de pie y nos acusaba de querer regresar a vivir en cuevas. Когда мы только начали работать в этом направлении, политики, бывало, вскакивали со своих мест, представители казначейства обвинили нас в призыве вернуться назад к жизни в пещерах.
Actualmente traemos estos organismos al laboratorio, y pueden ver algunos de ellos creciendo en platos de petri, y logramos hacer que reproduzcan los mismos bíominerales que encontramos en las paredes de estas cuevas. Эти организмы, которых мы принесли в лабораторию, и вы можете видеть некоторые из них в чаше Петри, вырабатывают в точности такой же биоматериал, который мы нашли на стенах пещер.
Por lo tanto, tanto si es una sala de reuniones microbús, como tenemos en uno de nuestros edificios en IDEO, o como Pixar, donde los animadores trabajan en cabañas de madera y cuevas pintadas. Так что будь это зал совещаний в микроавтобусе, который находится в одном из зданий IDEO, или, как в студии Pixar, аниматоры работают в деревянных хижинах и пещерах.
El número de especies cuya expiración entre 1500 y 1800 se conoce aumenta a medida que los taxónomos describen nuevas especies a partir de los restos de esqueletos que encuentran en cuevas, por ejemplo, en las que sobreviven huesos. Количество видов, вымерших с 1500 по 1800 годы, постоянно растет по мере того, как систематики описывают новые виды по скелетам, найденным, например, в пещерах, где хорошо сохраняются кости.
"¿Qué habrá en la cueva? -Что происходит в пещере?
Comprendo" Volvío a su cueva. Он вернулся в свою пещеру.
Un dragón vive en la cueva. В пещере живёт дракон.
Imaginen que están en una sala enorme tan oscura como una cueva. Представьте, что вы в огромной комнате и там темно, как в пещере.
Como escalar una cueva y hacer eso todo el camino hacia abajo. Как залезать в пещеру и делать что-то там, в глубине.
Pero esta vez no es un tigre en la entrada de la cueva. Но в этот раз это не тигр у входа пещеры.
Hay grandes cantidades de sulfuro de hidrógeno que penetran esta cueva desde fuentes volcánicas. Тут невероятное количество сероводорода, наполняющего пещеру из вулканических источников
Hacía tanto frío en la cueva que se habían formado numerosos carámbanos a la entrada. В пещере было так холодно, что у входа образовалось множество сосулек.
Y esta cueva en particular era Lechuguilla, la cual es increíblemente tóxica para los humanos. Эта в частности пещера - Лечугилла, чрезвычайно токсична для человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!