Примеры употребления "cuestión" в испанском с переводом "вопрос"

<>
Solo es cuestión de tiempo. Это только вопрос времени.
Es una cuestión muy oportuna. И это актуальный вопрос.
Así que la cuestión es: Тогда возникает вопрос:
La cuestión islámica de Europa Исламский вопрос в Европе
La cuestión sigue siendo ésta: Вопрос остается прежним:
del país sobre esta cuestión. в ответах на этот вопрос в разных частях страны.
Es solo cuestión de tiempo. Это только вопрос времени.
Es sólo una cuestión de consecuencias. Это всего лишь вопрос последствий.
No es una cuestión de cálculos. Это не вопрос вычислений.
Es cuestión de vida o muerte. Это вопрос жизни и смерти.
O quizá es cuestión de religión. Или, возможно, это вопрос чисто религиозный?
Hay una cuestión aun más compleja. Существует еще более сложный вопрос.
Es cuestión de necesidad económica pragmática. Это вопрос запрограммированной экономической необходимости.
Creo que es una cuestión urgente. Так как, думаю, это насущный вопрос.
La cuestión que quiero plantear es. Обратимся к вопросу, который я хочу задать.
Luego está la cuestión de la metodología. Тогда возникает вопрос о методологии.
Esto nos lleva a la siguiente cuestión. И это поднимает следующий вопрос.
Desde luego, la cuestión turca es compleja. Несомненно, "турецкий вопрос" является комплексным.
Pero esto no fue cuestión de suerte. Тем не менее, это не было вопросом удачи.
Examinemos la cuestión de la contratación pública. Рассмотрим вопрос государственных закупок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!