Примеры употребления "cuento" в испанском

<>
Para acortar el cuento, le dije: Если вкратце, то я спросил:
Esto que les cuento es verdad. Это правда.
En fin, cada vez que cuento esto. Знаете, всякий раз, выступая с этой темой -
Y tal vez sea un cuento muy feliz. И возможно это будет очень счастливая история.
Pero el realismo genuino, desafortunadamente, no viene a cuento. К сожалению, истинному реализму в этом мало места.
Tengo un cuñado llamado Bobo -eso es otro cuento-. Мой зять Бобо - совсем другая история.
Mi micro cuento se convirtió en algo macro cuando fui procesada. Маленькая история првевратилась в большой скандал, когда мне предъявили судебный иск.
Ahora, el problema es que este cuento siempre fue una mentira. Проблема в том, что эта история всегда была ложью.
Es un cuento largo porque comenzó antes del 2001, se llamaba "Emergencia". Это начавшаяся в 2001 длинная история под названием "Непредвиденный случай".
Ellos estaban felices porque el cuento sobrevivió, y porque el mundo continuaría girando. Они были счастливы, ведь история продолжилась, и мир не рухнул.
Y cuando dije, "solo un cuento", No estoy tratando de minimizar mi trabajo. И когда я говорю, "всего лишь история," я нисколько не пытаюсь умалить свою работу.
En parte, éste es un clásico cuento de los que pertenecen y los excluidos. В какой-то мере, данная ситуация является классической иллюстрацией теории инсайдера-аутсайдера.
Con cada nueva persona en el cuento, los meddah cambiaban sus voces, personificando a ese personaje. С каждым новым действующим лицом в истории, меддах менял голос пародируя персонажа.
Por eso hoy les voy a contar un cuento de la historia del Universo que escuchamos. Сегодня я хочу познакомить вас с краткой историей вселенной в звуках.
Así que nuestro cuento termina en el principio - el principio de todas las cosas, el Big Bang. Итак, конец нашей истории - в начале, в начале всего сущего - в Большом Взрыве.
Les cuento esto para mostrarles cuántos botes, cuántos navíos se requieren para capturar uno de estos tipos. Я показал это вам, чтобы продемонстрировать сколько катеров, сколько судов нужно, чтобы поймать одного из этих парней.
La ira acerca de estas utilidades y bonificaciones sólo tiende a aumentar el ritmo de propagación del cuento. Злость на то, что кто-то получает эту прибыль и премии, только способствует распространению таких историй.
Otra cosa que dicen, les encantará ésta, es que cuento más diluida esté la medicina más poderosa es. И ещё они утверждают - вам это понравится - чем сильнее разбавлено лекарство, говорят они, тем оно сильнее.
Quiero decir, sé que cuento hoy con un público comprensivo, pero, como vemos, a muchas personas no les convence esta lógica. что нет надобности в этом убеждать присутствующих, но для многих людей такая логика недостаточна.
Así que si me pasa algo maravilloso y se lo cuento a mi compañero o mado un Tweet, la noticia viaja. Предположим, мне что-то очень понравилось, я пишу об этом в Твиттере или говорю об этом пяти людям из своего окружения, новость идет дальше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!