Примеры употребления "cruel" в испанском

<>
El verano cruel del Pakistán Жестокое лето для Пакистана
Por más cruel, por más despiadado que piensen que sea, es un gran diseño. Как бы жестоко и безжалостно это не казалось, это прекрасный дизайн.
Lo siento, eso fue cruel. Извините, это было грубо.
No obstante, julio fue un mes cruel para el Pakistán y parece seguro que otros seguirán. Тем не менее, июль был суровым месяцем для Пакистана, и, кажется, стоит ожидать еще больших неприятностей.
Eso es cínico y cruel; Это цинично и жестоко;
Él es un hombre cruel. Он жестокий человек.
Es decir, es bastante cruel. Мне кажется, что это довольно жестоко.
Es cruel y es un desperdicio. Это жестоко, это расточительно.
Es cruel con millones de personas. Она жестока к миллионам людей.
¡Ay!, la vida puede ser tan cruel. Эх, жизнь бывает так жестока.
Tienes un cruel sentido del humor, TED. У вас жестокое чувство юмора, ТЕД.
Sin embargo, la realidad es más cruel. Но реальность гораздо более жестока.
Sin embargo, el capitalismo es también cruel. Но капитализм также является жестоким.
Necesitamos detenerlos porque crean una cruel farsa. Они должны быть остановлены, потому что это жестокий фарс.
Un rostro bello puede ocultar un corazón cruel. За красивым лицом может скрываться жестокое сердце.
Y más cruel aún es pensar algo así. Жестоко и бесчеловечно даже думать о подобном.
Es cruel ofrecerle trabajo sabiendo que va a fracasar." Жестоко предлагать ему работу, заранее зная, что он не справится".
El que es cruel con los animales no puede ser una buena persona. Тот, кто жесток с животными, не может быть хорошим человеком.
Entonces el texto funciona como un ancla cruel que lo amarra a la realidad. А потом текст становится жестоким якорем, возвращающим к реальности.
Entonces, volveremos a idealizar el futuro en lugar del pasado tan cruel y desagradable. В этот момент мы опять начнем идеализировать будущее, а не безобразное и жестокое прошлое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!