Примеры употребления "crucial" в испанском

<>
Переводы: все235 решающий59 критический24 другие переводы152
Pero, ¿saben qué es lo crucial? Но знаете, что в этом самое важное?
Y aquí está el punto crucial. И вот это отличие.
Saben que cada entrenamiento es crucial. Они знают также, что каждая тренировка очень важна.
Este año es de una importancia crucial. Текущий год играет принципиально важное значение.
El medio ambiente es muy, muy crucial. Окружающая среда - очень, очень важно!
El sistema cráneo-mandibular es crucial en esto. В основном, это связано с системой черепа и нижней челюсти.
El apoyo internacional para nuestros esfuerzos es crucial. Существенной является международная поддержка наших усилий.
La saturación mediática, obviamente, marca una diferencia crucial. Очевидно, огромное значение имеет работа СМИ.
También es absolutamente crucial para las religiones monoteístas. Для монотеистических религий это имеет исключительное значение.
Para mí, fue un momento crucial en mi vida. Для меня это был поворотный момент в моей жизни.
Pero a este debate le falta un punto crucial: Но эти споры упускают один важный момент:
El tema crucial es el acceso a los mercados. Важнейшим вопросом является доступ на рынок.
Sin embargo, lo que suceda a continuación es crucial. И здесь очень важно, что же будет происходить дальше.
Las capacidades militares constituyen el soporte crucial de nuestra seguridad. Военные возможности представляют собой важнейшую основу нашей безопасности.
Es crucial que los manifestantes no hayan exigido elecciones libres. Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов.
Primero, es crucial realizar una evaluación racional de la amenaza. Во-первых, необходимо сделать рациональную оценку угрозы.
"El papel de China en un nuevo orden mundial es crucial. "Китай играет в новом порядке ключевую роль.
En este nuevo contexto, la solidaridad es más crucial que nunca. В данном новом контексте, солидарность важна как никогда.
Es crucial en un mundo donde existen estados amenazantes y organizaciones terroristas. Она остается основной в мире, населенном угрожающими государствами и террористическими организациями.
Esto es absolutamente crucial, y lo virtual descolla en la entrega de feedback. Это очень важно, и виртуальность превосходна в этом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!