Примеры употребления "criminales" в испанском с переводом "преступник"

<>
no debe tratárseles como criminales. с ними не должны обращаться как с уголовными преступниками.
Por supuesto que los criminales responden. Безусловно, преступники могут нанести ответный удар.
Las víctimas del terrorismo convertidas en criminales Как превратиться из жертв терроризма в преступников
"Nos tratan como a criminales", dice Orozco. "С нами обращаются как с преступниками", - говорит г-н Ороско.
Todo el mundo puede cazar a estos criminales. Весь мир может охотиться за этими преступниками.
Era dinero extraído por criminales y blanqueadores de dinero. Эти деньги были вывезены преступниками и отмывателями денег.
Eran criminales, ladrones peligrosos productos de su propio entorno. Это были опасные преступники и мошенники, держащие с страхе собственное окружение.
Hay hacedores del mal y santos, criminales y victimas. Существуют злодеи и святые, преступники и жертвы.
Si no hubo crímenes, entonces los nazis no fueron criminales. Если не было никаких преступлений, то нацисты не были преступниками.
la pena capital disuade a muchos criminales de cometer asesinatos. высшая мера наказания удерживает многих преступников от убийства.
Lamentablemente, ahora los americanos son víctimas que se han vuelto criminales. К сожалению, из жертв американцы постепенно превратились в преступников.
A los criminales de guerra se les enjuicia en La Haya. Военные преступники предстают перед судом в Гааге.
Los criminales que antes no podían llegar a nosotros, ahora sí pueden. Теперь преступники, которые не могли добраться до нас раньше, могут сделать это сейчас.
Los juicios de los criminales de guerra solían ser un asunto serio. Судебные процессы по делам военных преступников когда-то были серьёзным делом.
Él decía que uno podría identificar criminales con sólo observar fotografías donde aparecen. Он утверждал, что преступника можно распознать просто по фотографии.
Ha estado sucediendo desde Lombrosso y su manera de definir los rostros criminales. Так было всегда и мы можем вспомнить Ломброзо и его метод определения преступника по внешности.
Cada vez que escribe algo en Google lo guarda y lo envía los criminales. Каждый поисковый запрос сохраняется и отправляется преступникам.
La fotografía dio al sistema judicial un mecanismo que transformaba a inocentes en criminales. Фотография предоставила системе уголовной юстиции инструмент превращающий невиновных граждан в преступников.
La mutilación genital femenina es un crimen con víctimas reales, pero ¿quiénes son los criminales? Нанесение увечий женским гениталиям - это преступления с реальными жертвами, но кто же является преступником?
Todo policía sabe que cuando se ignora el comportamiento criminal, los criminales se vuelven más intrépidos. Каждый полицейский знает, что если Вы игнорируете преступное поведение, то преступники становятся более смелыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!