Примеры употребления "creyente" в испанском

<>
Переводы: все77 верующий36 верующая33 другие переводы8
Ahora, yo soy un creyente de la democracia. Я верю в демократию.
Así que, de nuevo, soy un creyente en lo expresivo. Я - приверженец экспрессии.
De modo que, de nuevo, soy un creyente en la arquitectura radical. Поэтому я считаю, что архитектура должна быть радикальной.
Como no creyente, tiendo a considerar este tipo de afirmaciones con escepticismo. Как неверующий, я не могу не относиться к таким утверждениям скептически.
Un creyente, cristiano, puede pensar que todos los seres, incluso mis enemigos, son hijos de Dios. Теист, христианин может считать, что все человеческие существа, даже мои враги, это - дети Господа.
Ahora bien, yo soy un gran creyente de que la matemática no es un deporte para espectadores, y tienes que hacer algo de matemáticas para realmente entenderlas. я не сторонник, той идеи, что за математикой можно наблюдать со стороны, чтобы действительно её понять нужно заниматься.
Pero después de Darwin y la selección natural, tenemos una explicación de una adaptación no impulsada por Dios, lo que hace posible ser un no creyente, incluso aceptando que los organismos y sus partes tienen un diseño. Но после Дарвина и естественного отбора появилось объяснение адаптации живых организмов, исключающее Бога, что дало возможность не верить в Бога, даже признавая наличие творческой силы в природе живых организмов.
En Occidente, el contrapunto de la noción de la mujer como propiedad ha sido una exigencia muy individualista de autonomía personal -la capacidad de tomar decisiones principalmente según los deseos de la mujer misma y no como esposa, madre, miembro de la comunidad o creyente. На западе, противоположностью понятию женщины как собственности было чрезвычайно индивидуалистическое требование личной свободы - права женщины на принятие решений, основанных на её собственных желаниях, а не на её положении жены, матери и члена общества, или её религиозной принадлежности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!