Примеры употребления "crees" в испанском с переводом "счесть"

<>
"¿Por qué crees que es basura?" "Почему вы считаете, что теория несостоятельна?"
"¿Crees que los menos afortunados tienen mejor sexo?" "Ты считаешь, что секс получается лучше у тех, кто менее успешен?"
¿tú crees que tenemos la mayordomía de tomar en serio al medio ambiente?" Как вы считаете, несем ли мы ответственность здесь, чтобы принимать окружающую среду всерьез?
Y me preguntan con mucha frequencia, ¿Por qué crees que tanta gente ha leido tu libro? И меня часто спрашивают, Как ты считаешь, почему столько много людей прочитали эту книгу?
Tú diseñaste esto, ¿sí?, este simulador del puente, y esto, crees tú ¿reproduce las acciones del verdadero puente? Ведь ты же разработал эту модель моста, которая, как ты считаешь, копирует поведение настоящего моста?
Si crees que eres una persona hermosa en tu interior y exterior, no hay mirada que no puedas atraer. Если вы считаете, что вы красивы внутренне и внешне, значит вам пойдёт любая одежда.
Sé que no crees que seas lo suficientemente apuesto o lo suficientemente inteligente o talentoso o lo suficientemente vigoroso. Я знаю, что ты не считаешь себя достаточно красивым, или достаточно умным, или достаточно талантливым, или сильным.
Mucha gente cree que sí. Многие люди считают, что да.
Eso, yo creo, es movimiento. Я считаю, что это - движение.
Creo que es completamente normal. Но я считаю, что это нормально.
Creo que ella es buena. Я считаю, что она добрая.
Creo que depende del observador. Я считаю, что она зависит от наблюдателя.
Y creo no deberiamos tolerarlo. и я считаю, что мы также не должны это игнорировать.
Creo que esto es significativo. Я считаю, что это важно.
Creo que es un error. Я считаю это ошибочным.
Creo que Tom tiene razón. Я считаю, что Том прав.
Creo que esto es genial. Я считаю, что это прикольно.
"Creemos que Asad debe marcharse." "Мы считаем, что Асад должен уйти".
Ustedes creen que estoy mirándoles. Вы считаете, что я смотрю на вас.
O eso creyó Estados Unidos. Или так, по крайней мере, так считали США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!