Примеры употребления "creciente" в испанском

<>
revertir la creciente desigualdad del ingreso; инверсия растущего сегодня в стране неравенства доходов;
La globalización implica una creciente interdependencia. Глобализация влечет за собой большую взаимозависимость.
creciente desigualdad, pobreza, desempleo, y desesperanza. рост неравенства, бедности, безработицы и чувства безнадежности.
La creciente riqueza de las naciones Мир богатеет
La creciente carrera armamenticia del sudesde asiático Расширение гонки вооружений в Юго-Восточной Азии
Tenemos un creciente grupo de usuarios de esto. Все больше пользователей этим пользуются.
Pero el creciente autoritarismo también afectó los negocios. Но рост авторитаризма также поразил бизнес.
La creciente carrera armamenticia de Norcorea y Asia Северная Корея и расширение гонки вооружений в Юго-Восточной Азии
también, estuve en contra de la creciente corrupción. я так же возражал и против растущей коррупции.
No puedo predecir quién ganará esta creciente confrontación. Я не берусь предсказать, кто победит в этой растущей конфронтации.
La caída, en cambio, implica un creciente desempleo. Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
Un número creciente de señales apoyan esta aseveración. Но еще предстоит найти ответ на важный вопрос:
Esto estuvo acompañado por una creciente inmoralidad del sistema. Этот процесс сопровождался снижением моральности.
También existe el un creciente peligro del terrorismo interno. Существует также растущая опасность доморощенного терроризма.
Sin embargo, existe una creciente oposición a tales negociaciones. Однако существует растущая оппозиция подобным шагам.
La creciente abstención hace que esto sea prácticamente imposible. Но ввиду низкой явки избирателей, добиться этого практически невозможно.
la creciente brecha entre los ingresos medios de los países. растущий разрыв между средними доходами стран.
La pobreza y el desempleo contribuyen a una creciente criminalidad. Бедность и безработица способствуют разгулу преступности.
Su estructura contiene, con creciente precisión, la estructura de todo. Эта общность, постоянно наращивающая свою точность, содержится в самой нашей структуре.
De manera similar, las cifras comerciales indican una influencia creciente. Торговые показатели говорят о таком же быстро растущем влиянии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!