Примеры употребления "crea" в испанском с переводом "создавать"

<>
Él crea esta cosa complicada. И он создает такую сложную вещь.
nos crea problemas completamente nuevos. что создает нам совершенно новые проблемы.
Y eso crea un gran problema. И это создает большую проблему.
¿Cómo se crea un espacio público? Как мы создаём общественное пространство?
La metáfora importa porque crea expectativas. Метафоры важны потому, что они создают ожидания.
Crea una representación de lenguaje basura. Он создает представление о языке.
Y todo eso crea costos adicionales. А это создает дополнительные затраты.
Bueno, uno crea sus propios profesores. В этом случае вы сами создаете себе учителей.
La inestabilidad que resulta crea distorsiones: Получающееся несоответствие создает искажения:
Toda revolución exitosa crea ganadores y perdedores. Каждая успешная революция создает как победителей, так и побежденных.
La mentalidad apolínea crea toneladas de desechos. Апполонический подход создает горы мусора.
Crea un pico de energía muy alto. Это создаёт очень высокую пиковую мощность,
y, finalmente, cómo el juego crea significado. и, в конечном итоге, как игра создает смысл.
¿Qué es lo que crea la ilusión? Что именно создаёт иллюзию?
crea más parques de investigación, y así sucesivamente. создавайте больше исследовательских парков, и так далее.
Y eso crea un tipo de emergencia planificada. И это создаёт своего рода запланированное появление.
¿Cuáles son esas condiciones y quién las crea? Так что это за условия такие, и кто их создает?
El supresor crea un campo magnético para cotrarrestar eso. Стиратель создает магнитное поле, чтобы нейтрализовать приступ.
¿O crea grandes oportunidades sólo para una pequeña minoría? Или она создает широкие возможности только для небольшого меньшинства?
Y esto crea las bases para la inteligencia emocional. И это создает фундамент для эмоционального интеллекта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!