Примеры употребления "crítico" в испанском

<>
La educación es un elemento crítico. Образование является важнейшим элементом.
Así que el equilibrio es crítico. Так что, баланс действительно очень важен,
Este es un suceso crítico en Francia. Это решающее событие во Франции.
China se acerca peligrosamente a un punto crítico. Китай опасно близок к назревающему конфликту.
¿Para qué compañía trabaja el crítico de los productos? На какую компанию работает этот эксперт продукции?
He sido un crítico permanente de la Doctrina Feres. Я всю жизнь критиковал Доктрину Фереса.
Marx enfatizaba el papel crítico de los medios de producción. Маркс придавал особое значение решающей роли средств производства.
Estamos en un momento muy crítico de nuestra historia colectiva. Мы переживаем такой важный момент нашей общей истории.
Cómo llegaron ahí no se vuelve terriblemente crítico al predecir. Как они пришли туда не так уж и важно для предсказания.
Por eso el sonido es muy crítico para sus vidas. Поэтому звук крайне важен в жизни морских животных.
La publicidad es un elemento crítico en una cultura legal. Гласность и публичность являются важным компонентом правовой культуры.
Eso es bastante autoritario y yo soy muy crítico de eso. Вот это достаточно авторитарно, и это то, что я очень сильно критикую.
Este es el crítico cambio que ha sido invertido por la red. Это важное изменение, только в обратном направлении, мы наблюдаем благодаря Интернету.
Pienso que económicamente el tema crítico es realmente pensar sobre ello ahora. Экономически, главное сейчас - это всё заново обдумать.
La ayuda y el acceso a los mercado rara vez han desempeñado un papel crítico. Помощь и доступ на рынки редко играли решающую роль.
Y tener ese tipo de relaciones, para mí, fue crítico en muchos puntos de mi carrera. Для меня, иметь такого рода отношения оказалось невозможным во многие периоды моей службы.
Y poca luz es algo crítico al filmar animales porque si es muy alta quedan fritos. А низкая освещенность очень важна при съемках животных, потому что если она высокая, вы их просто изжарите.
Y estoy diciendo muchas cosas buenas de Google, así que puedo decir algo un poquito crítico también. И я говорю много хорошего про Google, но я скажу одну важную вещь.
Así que el elemento crítico, el tanque principal es este cilindro de aquí que te suministra oxígeno. Основной резервуар, наиболее важный элемент системы, это вот этот кислородный баллон.
Todo indica que esta tendencia alcanzó su punto crítico y que seguirá produciéndose a través de IED. Имеются все признаки того, что офшоринг достиг высшей точки и любое его увеличение будет происходить посредством прямых иностранных инвестиций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!