Примеры употребления "corren" в испанском с переводом "бежать"

<>
Sin estas transformaciones gemelas de la izquierda y la derecha, México seguirá trotando en su lugar mientras tantos otros corren hacia adelante. Без этих двойных преобразований правых и левых Мексика может только продолжать бежать на одном месте, в то время как столько других продвигаются вперед.
Corre, o vas a llegar tarde. Беги, иначе опоздаешь.
correr mucho un día de calor. мы могли бежать действительно далеко в жаркий день.
Puedo correr tan rápido como Bill. Я могу бежать так же быстро, как Билл.
Los humanos corremos todo el tiempo. Люди бежали и бежали все время.
Para entonces habíamos corrido 100 metros. В этот раз нам пришлось бежать стометровку.
Tom corrió tan rápido como pudo. Том бежал так быстро, как мог.
Tom corrió a través del bosque. Том бежал через лес.
No puedo correr porque estoy muy cansado. Я не могу бежать, потому что очень устал.
Están corriendo a un metro por segundo. Они бегут со скоростью метр в секунду.
Tú puedes correr en nuestro equipo femenil de atletismo." Ты можешь бежать в нашей женской команде."
Así que huimos de él, y hacia dónde corremos? Так что мы пытаемся от неё сбежать, и куда же мы бежим?
No pude correr lo suficientemente rápido para seguirles el ritmo. Я не мог бежать достаточно быстро, чтобы не отставать от них.
Vi a un gato correr en persecución de un perro. Я видел кошку, бежавшую за собакой.
Ella corrió muy rápido para alcanzar a los otros miembros. Она бежала очень быстро, чтобы догнать остальных.
Y entonces corro donde Gene y lo despierto y le digo: Поэтому я бегу к Джину, бужу его и говорю:
Hay niños corriendo por el campo o cosas por el estilo. Есть ребенок, бегущий по полю, и что-то вроде этого.
Ese soy yo corriendo en el jardin trasero en pleno verano. Это я бегу по заднему дворику в середине лета.
La gente se paraliza y sale corriendo porque usamos el miedo. Люди застывают в ужасе и бегут прочь, потому что мы задействуем страх.
Va corriendo porque hace calor y quiere alimentar a sus polluelos. Она бежит со всех ног и очень волнуется, потому что ей пора кормить птенцов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!