Примеры употребления "correlación" в испанском

<>
Переводы: все67 корреляция19 соотношение5 другие переводы43
Pero, ¿por qué vemos esta correlación? Хорошо, почему мы видим эту зависимость?
Para esto, la simple correlación es suficiente. Для этого достаточно простой взаимосвязи.
No hay una sugerencia de correlación allí. Нет никаких намёков на взаимосвязь.
Y descubrimos que en verdad sí había una correlación. И мы обнаружили, что здесь действительно была взаимосвязь.
No sabemos por qué, pero la correlación es clara. Мы не знаем почему, однако взаимосвязь ясна.
La correlación con la separación de la propiedad es notable: Взаимосвязь с разделением собственности и контроля оказалась поразительной:
Sólo una correlación que indica cómo las cosas es malinterpretan. Это-просто сравнение, указывающее на неправильную интерпретацию.
Siempre ha habido una correlación entre los precios inmobiliarios norteamericanos y europeos. Между американскими и европейскими ценами на жилье всегда была взаимосвязь.
Después de todo hay una correlación fuerte entre el agua y la pesca. В конце концов, есть сильная взаимосвязь между водой и рыбалкой.
Y, para algunos, hay una correlación fuerte entre la pesca y la cerveza. И для некоторых, существует сильная связь между рыбалкой и пивом.
Lo que será cada vez más posible es una correlación inversa de sus destinos. Всё больше и больше возможностей для негативной взаимной увязки благосостояний.
No he podido encontrar una sola correlación con nada, pero tenía que ser en grupos. Я не нашел никакой другой связи, кроме как, что они должны быть в группах.
De hecho hay mucha correlación entre los dos estilos musicales aunque en diferentes períodos de tiempo. Между ними есть много общего, только они развились в разные эпохи.
Una es cerrar las fronteras a los inmigrantes pobres, eliminando cualquier correlación entre pobreza e inmigración. Один из них - закрыть границы для бедных иммигрантов, устраняя любую взаимосвязь между бедностью и иммиграцией.
Así, para el metro de Nueva York veo una correlación entre tomar el metro y leer. Для нью-йоркского метро я заметила соответствие между поездкой в метро и чтением.
Como ha subrayado repetidas veces el Banco Mundial, existe una intensa correlación entre la pobreza y los conflictos. Как неоднократно подчеркивал Всемирный Банк, существует сильная взаимосвязь между бедностью и конфликтом.
Cualquier administrador de fondos con conocimientos financieros sabe que entre el riesgo y los rendimientos hay una correlación positiva. Любой финансово грамотный фондовый менеджер знает, что риск и возврат связаны непосредственно.
Históricamente, los tipos reales han experimentado muchos altibajos y han mostrado poca correlación con los precios de los activos. Исторически реальные ставки заметно колебались, и эти колебания происходили без особой связи со стоимостью активов.
Pero la correlación entre el coeficiente intelectual y la empatía emocional, el sentir con la otra persona, es nula. Но нет никакой связи между интеллектом и эмоциональной развитостью, способностью к состраданию.
Para todos debe resultar claro que existe una correlación muy estrecha entre el crecimiento económico y el uso de energía. Это должно быть понятно каждому, что существует сильная связь между экономическим ростом и расходом энергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!