Примеры употребления "convincente" в испанском

<>
Ninguna de esas objeciones es convincente. Ни одно из этих возражений не кажется убедительным.
Incluso vivimos más años, lo que es un argumento bastante convincente para casarse con alguien que te gusta mucho para empezar. Мы даже живём дольше, а это довольно веский аргумент, чтобы пожениться прежде всего с тем, кто тебе сильно нравится.
Pero esta teoría no es convincente. Но эта теория не убедительна.
Después de cada parte convincente, la gente dice: После каждой убедительной фразы, люди повторяют:
Ninguno de estos aparentes paralelos históricos es convincente. Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
No se trató de su momento más convincente. Это был далеко не самый убедительный момент в его карьере.
Estos interrogantes, me temo, todavía aguardan una respuesta convincente. Боюсь, что на эти вопросы убедительных ответов пока нет.
Y este es el primer beneficio de negocio convincente. И это первое убедительное преимущество для бизнеса.
Los autores muestran evidencia convincente acerca de estos hechos básicos. Они приводят убедительные доказательства данных общеизвестных фактов.
Debe ser súper convincente antes de que le prestemos atención. Оно должно стать очень убедительным, прежде чем мы обратим внимание.
Un joven ideólogo de Al Qaeda es más convincente, sin embargo. Как бы то ни было, молодой идеолог Аль-Каиды более убедителен.
La explicación convencional -un menor apetito por el riesgo- no es convincente. Обычный ответ - уменьшенный аппетит к риску - не убедителен.
No hay ningún argumento teórico convincente de por qué puede pasar esto. Никакого убедительного теоретического аргумента в пользу этого нет.
Pero visto desde dentro, el modelo de la UE es menos convincente. Однако изнутри модель ЕС часто представляется менее убедительной.
También demuestra de modo convincente que todos los remedios propuestos tienen costos significativos. Он также убедительно демонстрирует, что все предлагаемые средства требуют значительных средств.
No todo el mundo considerará que el supuesto subyacente a este análisis sea convincente. Не все посчитают основную мысль данного анализа убедительной.
El segundo beneficio convincente de la compasión consiste en crear mano de obra inspirada. Второе убедительное бизнес-преимущество сопереживания - это то, что оно вдохновляет персонал.
Lo que decimos tiene que estar respaldado por una forma realmente convincente de decirlo. То, что вы говорите, должно быть сказано по-настоящему убедительно.
En los próximos meses sabremos si esperó demasiado y si su visión resultará convincente. Ждала ли она слишком долго, и окажется ли ее концепция убедительной, станет понятно в ближайшие месяцы.
quiero decir que es una buena lógica, que suena muy convincente, bastante sólida, ¿cierto? Казалось бы, убедительно, железная логика, не так ли?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!