Примеры употребления "conversacion" в испанском с переводом "разговор"

<>
Porque si lo hacemos, puedo esperar a la conversacion que tendré con mi hija en 20 años. Потому что, если мы сделаем это, я буду с нетерпением ждать разговора, который у меня состоится с моей дочерю через 20 лет.
"Nuestra conversación empezó conmigo diciendo: "Наш разговор начался с того, что я сказал:
Una conversación increíble surgió de ahí. Там начался невероятный разговор.
La conversación volvió a su carril. Разговор вернулся в нужное русло.
¡Esto es una conversación de besugos! Это бессмысленный разговор!
Así que estas son conversaciones privadas, secretas. Поэтому это личные, тайные разговоры.
Y -este es otro tema, otra conversación. Но это другая тема и другой разговор.
Yo tuve una larga conversación con ella. У меня был длинный разговор с ней.
Le permite a la conversación tornarse seria. И здесь уже разговор приобретает серьезный характер.
Llevan más de 60 millones de conversaciones simultáneas. Они несут в себе более 60 миллионов синхронных разговоров.
Pero entonces, algo divertido sucedió en la conversación. Но потом в разговоре стало происходить нечто интересное.
El principio de cualquier colaboración comienza con una conversación. Каждое сотрудничество начинается с разговора.
Quieren, como Jimmy dijo, quieren tener un diálogo, una conversación. Они хотят, как сказал Джимми, они хотят диалога, разговора.
Espero que las conversaciones aquí en TED me ayuden a terminarla. То есть, я надеюсь, что наш разговор поможет мне её закончить.
Estas conversaciones son para comunicación entre miembros de la misma especie. Эти разговоры для общения внутри вида.
Y así que inundó el ambiente, y tuvimos una extraordinaria conversación. И он заполнил помещение, где шла съемка, и у нас получился необыкновенный разговор.
La siguiente etapa de la conversación suele ser igual de extraña. Следующая стадия разговора, как правило, вообще странная.
Pero mis provocaciones están dirigidas a que se inicie una conversación. Но мои провокации направлены на то, чтобы начался разговор.
Y recordó aquella conversación décadas atrás, cuando se encontraba tan triste. И вспомнил о разговоре десятилетней давности, когда ему было тоскливо.
Así que, luego de esta genialmente divertida conversación, quizás quieran decir: Так вот, после такого невероятно весёлого разговора, вы можете спросить:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!