Примеры употребления "convenzas" в испанском

<>
Ah, para que los convenzas. А, для вас, чтобы их убедить.
Me convenció de su inocencia. Он убедил меня в своей невиновности.
Gabriel no queda del todo convencido. Габриэль не совсем убежден.
No era necesario convencer al General. Генерал не нуждался в дополнительных убеждениях.
Yo, por mi parte, no estoy convencido. Я лично в этом не убежден.
Ciertamente me convencieron a mí también. Эти доводы убедили и меня.
Estoy convencido de que mi hijo es inocente. Я убеждён, что мой сын невиновен.
Y hoy los quiero convencer de eso. В этом я и хотел бы вас сегодня убедить.
Me he convencido de que tengo que trabajar mucho más. Я убедился, что должен работать гораздо больше.
A mí no me convencen esos argumentos. Меня не убеждают эти аргументы.
Pero ya hay una clara mayoría de serbios convencidos de eso. Впрочем, большинство сербов и так убеждены в этом.
"¿A cuánta gente pueden engañar, convencer o comprar? "Сколько людей они могут заставить, убедить, или купить?
Es menos probable que Prodi, un europeo convencido, favorezca un euro débil. Проди как убеждённый европеец навряд ли будет выступать за слабый евро.
No creo que necesitemos ser convencidos de eso. Я не думаю, что нас требуется убеждать.
Me da igual lo que digas, estoy convencido de que llevo razón. Мне всё равно, что ты говоришь, я убеждён в своей правоте.
Pero incluso entonces no estaban convencidos y dijeron: но даже тогда я их не убедил.
Gabriel acepta el argumento, pero nuevamente puedo ver que no está muy convencido. Габриэль неохотно соглашается с этим, но я могу сказать, что опять же он не убежден.
y creo que les convenceré mediante la cultura. и я думаю, что смогу убедить вас и через элементы культуры.
Y así las autoridades se convencieron de que el olor era el problema. Итак, власти были убеждены, что этот запах был главной проблемой.
Así que espero los haya convencido acerca de esto. Надеюсь, мне удалось убедить вас насчёт
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!