Примеры употребления "controlar" в испанском

<>
Mejor controlar el crecimiento del sistema. Уж лучше сдерживать рост системы.
Cuando lo hagan ¿qué querrán controlar? А когда сможете, чем вы захотите управлять?
No puedo controlar mi pie derecho. Моя левая нога парализована.
La necesidad de controlar los valores sintéticos Укрепление синтетических ценных бумаг
Ellos saben que pueden controlar su mundo. Они знают, что могут повлиять на мир, в котором живут.
Maneras de controlar, prevenir la erosión del suelo. Наблюдение и предотвращение эрозии почв,
Existen curas muy baratas para controlar la anemia. существует дешёвое и доступное лечение анемии.
¿Es para controlar las armas de destrucción masiva? Чтобы держать в узде оружие массового уничтожения?
Cuando controlan a su cerebro pueden controlar su dolor. Когда они управляют своим мозгом, они могут управлять своей болью.
para controlar los procesos y escala de la producción. процесс производства, а горизонтальная - масштаб производства.
¿Y si el supuesto títere empieza a controlar los hilos? Что если воображаемая марионетка начнет дергать за веревочки?
Con políticas sólidas, no debería ser difícil controlar la deflación. Если следовать разумной политике, то сдерживание дефляции не должно быть сложной проблемой.
Después de todo, siempre es mejor controlar el destino propio. В конце концов, лучше самому управлять своей судьбой.
Formulas una receta basada en los factores que puedes controlar. Этот метод разрабатывается на основе подконтрольных вам факторов.
Podría querer controlar el postre del intervalo de almuerzo, por ejemplo. Возможно, мне стоит обратить внимание на то, сколько я съедаю десерта за обеденным перерывом, к примеру.
No lo consiguió y los bomberos tuvieron que controlar el incendio. Ему это не удалось, и с огнем пришлось справляться пожарной бригаде.
Y no había manera de controlar el tráfico alrededor del sitio. Движение по территории превратилось в проблему.
EE.UU. puede influenciar pero no controlar otras partes del mundo. Америка может оказывать влияние, но не управлять другими частями мира.
Pero ahora necesitamos la interpretación de Brad para controlar nuestro Benjamin virtual. И теперь нам нужна была актерская игра Брэда для того, чтобы оживить наших виртуальных Бенджаминов.
Para controlar las enfermedades se deberían tomar medidas similares de impacto rápido. Аналогичные быстродействующие меры следует принимать для контроля заболеваемости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!