Примеры употребления "controlamos" в испанском с переводом "контролировать"

<>
¿Por qué no controlamos otros factores? Почему мы не контролируем другие факторы?
Antes era, ¿cómo controlamos su petróleo? Раньше разговаривали о том, кто контролирует их нефть.
Y afortunadamente, si comprendemos cómo controlamos el movimiento, podremos aplicar eso a la tecnología en robótica. Если мы поймём, как мы контролируем движение, мы можем применить это к робототехнике.
En tres de los cuatro experimentos, también controlamos las tareas en que trabajaban antes y después del recreo. В трех из четырех экспериментов мы также контролировали задания, над которыми работали дети до и после перемены.
Estamos emulando las principales expresiones faciales, y luego las controlamos con el software que llamamos el Motor de Personalidad. Мы моделируем все основные выражения лица, а затем контролируем их с помощью программы, которую мы называем "Машиной Характера".
He visto que mutilamos a las chicas y las controlamos y las mantenemos analfabetas, o hacemos que sientan mal por ser demasiado listas. Я видела, как делают женщинам обрезание, как мы контролируем женщин, как лишаем образования и внушаем им, что быть слишком умной плохо.
Restringimos el acceso a la mayoría de las drogas, imponemos impuestos elevados y limitaciones a la comercialización del tabaco y controlamos la circulación y la propiedad de las armas. Мы ограничиваем доступ к большинству медикаментов, облагаем табачные изделия высокими налогами и вводим маркетинговые ограничения, а также контролируем владение оружием и его оборот.
¿Controlas a todo el mundo? Контролировать окружающих?
Ella no lo podía controlar. Она их не контролировала.
El objetivo es controlar el cáncer. Цель - это контролировать рак.
Cómo controlar la moneda en China Контролируя валюту Китая
Me colocaron en un entorno estrictamente controlado. Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
Nadie esta controlando lo que tu haces. Никто не контролирует то, что ты делаешь.
Sabemos cómo controlar el consumo de tabaco. Мы знаем, как контролировать применение табака.
Al controlar la tierra, también controla los votos. Контролируя землю, он также контролирует голоса.
A éstas parece que no las podamos controlar. Кажется, мы их не контролируем.
espere un minuto, ¿cómo puede controlar el cerebro. "Постойте, как вы можете контролировать мозг
"estáis concibiendo un monstruo que no podréis controlar". "Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
Al controlar la tierra, también controla los votos. Контролируя землю, он также контролирует голоса.
Sin embargo, controlar la oferta no es suficiente. Недостаточно только контролировать предложение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!