Примеры употребления "contento" в испанском

<>
Estoy muy contento de verlos. Я очень рад Вас видеть!
Básicamente, nadie está muy contento. По существу, никто не доволен.
¡Estoy tan contento de verte! Я так рад тебя видеть!
¿Cómo es que estás tan contento?" Как он может быть таким довольным?"
Estoy muy contento de verte. Очень рад видеть тебя.
Él estaba muy contento con el resultado. Он был очень доволен результатом.
Él estaría contento de escuchar eso. Он был бы рад услышать это.
Pero no está contento - algo no funciona. Но он не доволен - что-то не так.
Tom no estará contento de verte. Том не будет рад видеть тебя.
No todo el mundo en Europa está contento con un banco central encargado de luchar contra la inflación. Однако далеко не все в Европе довольны существованием центрального банка, проводящего антиинфляционную политику.
Me encuentro muy contento conocer el contenido del programa Я был очень рад ознакомиться с программой
Estoy muy contento ya que Ud. me ha pedido esto Я очень рад, что Вы обратились ко мне с этой просьбой
Estaba muy contento de ver a Goldie Hawn, porque tenía que pedirle disculpas. Я был рад встретиться с Голди Хоун, потому что я должен был извиниться перед ней.
Y por supuesto, estoy muy contento de que se hagan esa pregunta - - porque es una muy buena pregunta. И, конечно, я очень рад, что вы задали этот вопрос потому что это очень хороший вопрос.
Pero estuve en Milán y vi esta señal y estuve contento de ver que, aparentemente, este minimalismo fue traducido por el grafitero. Но я был в Милане и увидел этот дорожный знак, и был очень рад увидеть, как, очевидно, эта идея минимализма была интерпретирована художником граффити.
"Traté de atinarle al disco y estoy contento porque lo conseguí", describía Voráček el último gol del partido tal como lo vivió. "Я целился в него и рад, что это сработало", описал Ворачек свое впечатление от последнего гола матча.
Y, debido a que es un espacio diseñado alrededor de un conjunto editado de posesiones, mis cosas favoritas, está diseñado especialmente para mí, estoy muy contento de vivir allí. И, так как она на самом деле построена вокруг отредактированного набора вещей - моих любимых штук - и сделана специально для меня, то я очень рад там находиться.
Kan, en broma, les dijo a los periodistas que estaba contento de que en la reunión no se abordara el tema de la deuda pública de Japón, que ya ha alcanzado casi 900 billones de yenes. Кан в шутку сказал журналистам о том, что был рад, что встреча не касалась государственного долга Японии, достигшего уже почти 900 триллионов йен.
Y durante los últimos 23 años, cada vez más rápido, hemos estado volcando más y más ideas y capacidades, etcétera, en Mathematica, y estoy contento de decir que ha llevado a muchas cosas buenas en Investigación y Desarrollo y en educación, y en muchas otras áreas. В течение последних 23 лет мы обогащали пакет Mathematica новыми идеями и возможностями во всё возрастающем темпе, и я рад сообщить, что это помогло создать много полезного в научных исследованиях, образовании и многих других областях.
Estoy muy contenta de estar aquí en India. Я очень рада быть здесь, в Индии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!