Примеры употребления "contaminación ambiental" в испанском

<>
Переводы: все8 загрязнение окружающей среды1 другие переводы7
La contaminación ambiental es causada por el humo que sale de las chimeneas. Загрязнение окружающей среды вызвано дымом из труб.
El PIB lo cuenta todo, desde la contaminación ambiental hasta la destrucción de nuestras secuoyas. ВВП считает всё от загрязнения воздуха до вырубки наших красных деревьев.
Sólo el tiempo dirá si todas estas medidas reducirán la contaminación ambiental a niveles aceptables. Только время покажет, приведут ли все эти меры к снижению загрязнения воздуха до приемлемых уровней.
Dos millones y medio de personas morirán por contaminación ambiental bajo techo y al aire libre. Два с половиной миллиона людей погибнут от загрязнения воздуха в помещениях и окружающей среде.
La humanidad habrá encontrado mecanismos para manejar la contaminación ambiental y las emisiones de gases de efecto invernadero. Человечеству удастся найти решение таких проблем, как загрязнение воздуха и выброс парниковых газов.
Periodistas extranjeros con detectores portátiles de contaminación ambiental han venido apareciendo en las esquinas verificando los niveles de hollín y polvo. Иностранные журналисты с ручными детекторами уровня загрязнения воздуха заполонили Пекинские закоулки, проверяя уровень копоти и пыли.
Al ampliar nuestro conocimiento de la vastedad del universo, la ciencia, si hizo algo, fue aumentar el temor y la reverencia que sentimos cuando miramos para arriba en una noche estrellada (es decir, suponiendo que nos hemos alejado lo suficiente de la contaminación ambiental y la excesiva iluminación callejera como para poder ver bien las estrellas). Расширяя наше понимание бескрайности вселенной, наука, кроме прочего, увеличила благоговение и почтение, которое мы чувствуем, когда мы смотрим на звездное ночное небо (учитывая, что мы смогли забраться достаточно далеко от загрязненного воздуха и чрезмерной освещенности улиц, чтобы хорошо увидеть звезды).
Los expertos -entre ellos, cinco Premios Nobel- compararon maneras de gastar 75.000 millones de dólares en más de 30 intervenciones destinadas a reducir la desnutrición, ampliar las oportunidades educativas, desacelerar el calentamiento global, reducir la contaminación ambiental, prevenir el conflicto, combatir las enfermedades, mejorar el acceso al agua y los servicios sanitarios, reducir las barreras comerciales e inmigratorias, desbaratar el terrorismo y promover la igualdad de género. Специалисты - в том числе пять лауреатов Нобелевской премии - сравнили способы потратить 75 млрд долларов США на более чем 30 мероприятий, направленных на сокращение недоедания, расширение образовательных возможностей, замедление глобального потепления, снижение загрязнения воздуха, предотвращение конфликтов, борьбу с болезнями, улучшение доступа к воде и санитарии, снижение торговых и иммиграционных барьеров, предотвращение терроризма и продвижение равенства полов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!