Примеры употребления "consumo" в испанском с переводом "потребление"

<>
el 75% del consumo de energía. На них приходится 75% потребления энергии
aumento en el consumo de luz." росту потребления света".
Yo lo llamo consumo colaborativo de fondo. Я называю это лавинообразным ростом совместного потребления.
Catalizar el consumo y equilibrar el crecimiento Увеличение потребления и балансировка экономического роста
El consumo de alcohol juvenil ha aumentado. Потребление алкоголя молодёжью увеличилось.
El consumo de carne se incremento cinco veces. Потребление мяса увеличилось в 5 раз.
Como resultado, entra en juego el consumo déclassé. Как результат, пришло внеклассовое потребление.
Pero el consumo no es un objetivo ético. Однако потребление не является этической целью.
También es necesario abordar el consumo de agua. Необходимо также заняться вопросом потребления воды.
Y el crecimiento del consumo ha sido relativamente resistente. А рост потребления был относительно устойчивым.
Este es el consumo de gasolina en todos estos países. Это потребление бензина во всех этих странах.
Lo que da seis mil millones de unidades de consumo. То есть 6 миллиардов единиц потребления всего.
Su tasa de consumo de oxígeno era diez veces menor. Ее потребление кислорода упало в десятки раз.
La eficiencia no reduce el consumo, sino que lo aumenta. Эффективность не сокращает потребление, а увеличивает его.
Pero el consumo total de energía aumentará a 22 unidades. Но общее потребление энергии увеличится до 22 единиц.
El organismo recomienda, igualmente, limitar el consumo de carnes rojas. Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса.
Hoy les voy a hablar del crecimiento del consumo colaborativo. Итак, сегодня я хочу рассказать вам о рассвете совместного потребления.
Y esta reputación va a determinar el acceso al consumo colaborativo. И этот репутационный капитал будет определять наш доступ к совместному потреблению.
Sólo tienen déficit comercial cuando invierten mucho sin limitar el consumo. Им удастся справиться с торговым дефицитом только в том случае, если они увеличат инвестиции, при этом не сокращая потребление.
No obstante, hay que superar otros obstáculos para impulsar el consumo. Тем не менее, для того, чтобы повысить уровень потребления необходимо преодолеть несколько препятствий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!