Примеры употребления "consumidor" в испанском с переводом "потребитель"

<>
El consumidor tiene el poder. Наоборот, потребитель стал сильнее.
"¿Cuál es el objetivo del consumidor?" "Какие цели преследует потребитель?"
Y todo porque el consumidor lo demanda. Все происходит потому, что потребители требуют этого.
Como consumidor, pienso que los megamercados son maravillosos. Как потребитель, я считаю, что такие супермаркеты - это превосходная идея.
¿Puede un consumidor desenvolverse en este campo de minas? Как потребителю пройти через это минное поле?
Son el consumidor más grande de electricidad del sector privado. Они - крупнейший в частном секторе потребитель электроэнергии.
Como lo construimos desde el poder del consumidor hacia arriba? Как добиться этого, заинтересовывая потребителей,
Esto establece un sistema de salud impulsado por el consumidor. Закладываются основы ориентированной на потребителя медицинской помощи.
Zynga surgió del deseo del consumidor de no querer estancarse en costes fijos. Zynga появилась как отражение желания потребителей не быть связанными фиксированными ценами.
El consumidor estadounidense ya no puede ser el motor de la economía mundial. Американский потребитель уже не является двигателем мировой экономики.
Y de esta manera la idea llega hasta el consumidor que demanda el mismo modelo. Данный подход передаётся потребителям, которые в свою очередь требуют того же.
Cultura en la que la creatividad es consumida pero el consumidor no es un creador. Культура, где творчество потребляют, но потребители ничего не создают.
Para entenderlo, voy a insistir en que no se trata de la retirada del consumidor. Чтобы было понятнее, я хочу особо подчеркнуть, что потребитель не капитулировал.
Además, sigue sin haber un código adecuado de protección del consumidor y un marco reglamentador. Кроме того, все еще отсутствуют надлежащие кодексы защиты потребителей и общенациональная регулирующая система.
Vieron que su consumidor tenía más liquidez a principios de mes, que a final de mes. Они увидели, что их потребители располагают большими деньгами в начале месяца, и меньшими в конце.
Con todo, el mejor aliado de Erdogan en su arriesgado gambito puede ser el consumidor estadounidense. Тем не менее, лучшим союзником Эрдогана в его рискованном гамбите может оказаться американский потребитель.
Y sólo les quiero dar los resultados de esas pruebas, porque quería entender acerca del movimiento del consumidor. Я просто покажу вам результат тестирования, потому что я хотел понять это со стороны потребителя.
Sin embargo, el costo "marginal" (el costo de hacerlos accesibles para un consumidor más) es bajo o inexistente. Однако "маргинальная" стоимость, т.е. стоимость предоставления продукции еще одному потребителю, очень низка или отсутствует вообще.
Es probable que den mucha mayor importancia a los préstamos al consumidor, especialmente hipotecas y tarjetas de crédito. Они, вероятно, сделают намного больший акцент на кредитование потребителей, особенно на ипотеку и кредитные карточки.
Hay uno desde el punto de vista del consumidor - - en el que soy feliz mientras experimento el diseño. Первое - с точки зрения потребителя, то есть когда я был счастлив, используя стильные предметы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!